Zero Assoluto - Appena prima di partire

Thread: Zero Assoluto - Appena prima di partire

Tags: None
  1. rcsmit's Avatar

    rcsmit said:

    Default Zero Assoluto - Appena prima di partire

    Da quando non mi hai più cercato
    Since when haven't you searched for me anymore
    Mi sembra tutto più difficile
    Everything looks more difficult to me
    Credevo di essere più forte
    I believed that I was stronger
    Di quella sera e tutte le parole
    than that evening and all the words
    Ed è bastato un solo sguardo
    And a single look was enough
    Solo una volta e non lo scordi più
    Only once and don't forget it anymore
    Rincontrarsi nei pensieri
    I met it again in the thoughts
    Ritrovarsi come ieri
    I found it back like yesterday
    Anche se non può più tornare
    Even if it can't return anymore
    Basta una volta e non lo scordi più
    One time is enough and don't forget it anymore
    Quella sera e tutte le parole
    That evening and all the words


    Ma tu
    But you
    Davvero
    Really
    Credi sia stato un piano studiato per farti del male
    do you believe there had been a studied plan to hurt you
    Sì tu
    yes you
    Di sicuro
    of course
    Sei stata più sincera nel dire le cose
    Have you been more sure of saying things
    E ora che vuoi?
    And what do you want now
    Vincere tu
    To defeat you
    Senza mai più chiedersi
    without asking anymore
    Se mai ce la farò
    If I'll ever do it
    E se domani - domani forse ritornerò
    And if tomorrow, maybe I will return tomorrow
    Magari un giorno poi
    Maybe a day later
    Poi me ne pentirò
    Later I will regret
    Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
    But was it worth the pain of risking all or wasn't it?
    Appena prima di partire
    Just before leaving


    Basta una volta e non lo scordi più
    One time is enough and don't forget it anymore
    Ma tu
    But you
    Davvero
    Really
    Credi sia stato un piano studiato per farti del male
    do you believe there had been a studied plan to hurt you
    Sì tu
    yes you
    Di sicuro
    of course
    Sei stata più sincera nel dire le cose
    Have you been more sure of saying things
    E ora che vuoi?
    And what do you want now
    Vincere tu
    To defeat you
    Si tu
    yes you
    Di sicuro
    of course
    Sei stata più sincera nel dire le cose
    Have you been more sure of saying things
    Ed era l'ultimo saluto
    And it was the last salute
    E non ci penso più
    And I won't think anymore of us
    Last edited by rcsmit; 04-24-2008 at 05:32 PM.
     
  2. rcsmit's Avatar

    rcsmit said:

    Default

    Didn't you give up hope to correct my translations ??

    Can anybody translate "Se mai ce la farò" ???
     
  3. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    se mai ce la faro = when i will never manage to do it
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  4. Lady_A said:

    Default

    "se mai ce la faro" (here) means "if I'll ever do it".

    * "farcela" is an Italian phrase that means doing it, being able to do it, succeeding.
     
  5. rcsmit's Avatar

    rcsmit said:

    Default

    Merci ladies!!!
     
  6. rcsmit's Avatar

    rcsmit said:

    Default

    Now I reread the translation, should "non lo scordi più" not be translated as "And forget it furthermore"? And "ora que vuoi, vincere tu" as "what do you want now - to be defeated"? I think it makes more sense...
     
  7. Lady_A said:

    Default

    I hope it makes more sense now:

    Quote Originally Posted by rcsmit View Post
    Da quando non mi hai più cercato
    Since when you haven't searched for me anymore
    Mi sembra tutto più difficile
    Everything looks more difficult to me
    Credevo di essere più forte
    I believed that I was stronger
    Di quella sera e tutte le parole
    than that evening and all the words
    Ed è bastato un solo sguardo
    And a single look was enough
    Solo una volta e non lo scordi più
    Only once and you don't forget it anymore
    Rincontrarsi nei pensieri
    Founding yourself thinking (about it) again
    Ritrovarsi come ieri
    Founding yourself like (you were) yesterday
    Anche se non può più tornare
    Even if it can't return anymore
    Basta una volta e non lo scordi più
    One time is enough and you don't forget it anymore
    Quella sera e tutte le parole
    That evening and all the words


    Ma tu
    But you
    Davvero
    Really
    Credi sia stato un piano studiato per farti del male
    think it had been a studied plan to hurt you
    Sì tu
    yes you
    Di sicuro
    of course
    Sei stata più sincera nel dire le cose
    You have been more sincere about saying things
    E ora che vuoi?
    And what do you want now
    Vincere tu
    To win?
    Senza mai più chiedersi
    without wondering ever again
    Se mai ce la farò
    If I'll ever do it/If I'll ever win
    E se domani - domani forse ritornerò
    And if tomorrow, maybe I will return tomorrow
    Magari un giorno poi
    Maybe a day later
    Poi me ne pentirò
    Later I will regret
    Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
    But was it worth risking it all or wasn't it?
    Appena prima di partire
    Just before leaving


    Basta una volta e non lo scordi più
    One time is enough and you don't forget it anymore
    Ma tu
    But you
    Davvero
    Really
    Credi sia stato un piano studiato per farti del male
    think it had been a studied plan to hurt you
    Sì tu
    yes you
    Di sicuro
    of course
    Sei stata più sincera nel dire le cose
    You've been more sincere about saying things
    E ora che vuoi?
    And what do you want now
    Vincere tu
    To win?
    Si tu
    yes you
    Di sicuro
    of course
    Sei stata più sincera nel dire le cose
    You've been more sincere about saying things
    Ed era l'ultimo saluto
    And it was the last salute
    E non ci penso più
    And I don't think about it anymore
    Last edited by Lady_A; 05-04-2008 at 03:15 AM.
     
  8. rcsmit's Avatar

    rcsmit said:

    Default

    Thank you, you're an angel!
     
  9. Lady_A said:

    Default

    You're welcome! Anytime you need help, I'm here!