Die Prinzen

Thread: Die Prinzen

Tags: None
  1. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    weil ich jetzt nicht mehr kann.
    because I no longer can

    I can't take it anymore might be better here

    uns kann nichts mehr passiern,
    we can't do any more

    Nothing can happen to us anymore
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  2. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Blaues Blut

    Hi Steena - thank you

    Blaues Blut

    Sie sieht so jung aus, obwohl sie über 39 ist
    she looks so young, although she's over 39
    Sie steht mit Schwung auf und feuert jeden, der nicht fleißig ist
    she gets up with vigour & fires anyone who isn't hardworking
    Sie kriegt alles, was ihr gefällt
    she gets everything she wants
    Sie hat nie Zeit, denn Zeit ist Geld
    she never has time, because time is money

    Sie sitzt im Vorstand und wenn sie redet sind die ander'n still
    she sits on the board & when she talks the others are silent
    Sie hat das Sagen, jeder macht das, was sie will
    she calls the shots, everyone does what she wants
    Sie riecht so gut, sie riecht so reich
    she smells so good, she smells so rich
    Alle, die sie sehen wissen gleich:
    everyone that sees her knows

    Sie hat blaues Blut
    she has blue blood
    Denn sie ist adelig
    because she is aristoctratic
    Blaues Blut
    blue blood
    Benimmt sich stets untadelig
    always behaves impeccably
    Wenn ich vor ihr steh', fühl ich mich so klein
    when I stand before her, I feel so small
    Sie lebt in ihrer eig'nen Welt, und da darf keiner rein
    she lives in her own world & lets noone in there

    Doch gestern sagte sie, sie würde mich so gerne kennenlernen
    but yesterday she said, she would like to get to know me
    Ich ging in ihr Büro, das wollte ich schon immer gern
    I went in her office, as I always wanted to
    Auf dem Schreibtisch ist es dann passiert
    it then happened on the desk
    Da haben wir uns von oben bis unten berührt
    there we touched each other from top to bottom

    Sie hat blaues Blut
    Denn sie ist adelig
    Blaues Blut
    Und mehr verrat' ich nicht
    & I'm not disclosing anything else
    Wenn ich vor ihr steh', fühl ich mich gar nicht mehr klein
    when I stand before her, I don't feel small anymore
    Ich hoffe jeden Tag, ich darf noch mal in ihr Büro hinein
    everyday I hope, that I may enter her office again
    ...blaues Blut
     
  3. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Hi Aram your last translation was very good no bigger mistakes!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  4. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Deine Augen

    Thanks Steena - good news when I get one right!

    Deine Augen

    Ich hab Recht: die Welt ist schlecht
    I'm right, the world is bad
    weil jeder nur sich selber liebt.
    because everyone only loves themselves
    Aber dann siehst du mich an
    but then you look at me
    als ob's da noch was anderes gibt.
    as if there is also something else

    Wenn ich in deine Augen seh, dann
    when I look in your eyes, then
    bricht mir das Herz und das tut weh,
    my heart breaks & that hurts
    aber ganz egal wie weh es tut,
    but no matter how much it hurts
    immer wenn du lachst, dann
    always when you laugh, then
    machst du alles wieder gut.
    you make everything good again

    Wenn ich in deine Augen seh, merk
    when I look in your eyes, I notice
    ich, dass ich nicht mehr drüber steh,
    that I'm no longer above such things
    denn immer wenn du lachst,
    because always when you laugh
    dann werd ich gleich
    then I immediately become
    butterweich.
    as soft as butter

    Die alten Herrn, woll'n so gern,
    the old men, really want
    daß du sie nur einmal küsst,
    you to give them even just a kiss
    die wissen nicht, dass du eigentlich
    they don't know, that you are actually
    etwas ganz besond'res bist.
    something really special

    Denn wenn ich in deine Augen seh ...
     
  5. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Aram, soon you won't need us anymore perfect translation!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  6. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Ersatz

    Thanks for the compliment Steena! Unfortunately, I still really struggle with some songs. Like this next one for instance that didn't always make comlete sense as I worked through it

    Ersatz

    Wenn eine Frau zur anderen sagt:
    When one woman says to the other
    Komm lass mich Dein Mann sein
    come, let me be your man
    Und obwohl da gar nichts ist,
    & even though there isn't one there
    könnte doch etwas dran sein
    there could be something to it
    Mit diesem ungewissen Wissen
    with this unknown knowledge
    lieben sie sich überall
    they love each other everywhere
    Wer fleißig sucht, der wird auch finden
    whoever looks hard, will also find it
    aber nicht in diesem Fall
    but not in this case
    Denn das was sie sucht ist nicht an seinem Platz
    because what she's looking for is not at his place
    Und schon kommt die Erleuchtung
    & she's had the brainwave
    es gibt doch auch Ersatz
    that there is also an alternative

    Wenn's ab ist, wenn's wegfliegt
    when it's gone, when it flown away
    Wenn's einfach im Dreck liegt
    when it simply lies in the dirt
    Wenn's krumm und wenn's schief ist
    when it's awry & when it's worndown
    Nur noch Mist nur noch Mief ist
    & there's nothing but cr*p & pong
    Wenn's nicht passt, nur noch drückt
    when it's not suitable, but only a bother
    Und du wirst langsam verrückt
    & you go slowly round the bend
    Und hängt schon der Strick
    & the rope's already hanging
    Über deinem Genick
    around your neck
    Steck den Kopf nicht in den Sand
    don't bury your head in the sand
    Du bist ein wertvoller Schatz
    you're a valuable treasure
    Die Lösung liegt doch auf der Hand
    the solution lies in your hand
    Er gibt für alles, alles einen Ersatz
    there is for everyone, everyone, an alternative

    Doch wenn's eines Tages dann plötzlich passiert
    but when it suddenly happens one day
    Das grausame Leben dich gründlich rasiert
    cruel life gives you a close shave
    Fährst du Tandem alleine, in ihrem Bett liegt dein Hund
    you ride your tandem bicyle alone, your dog's lieing in your bed
    Geht du in Männervereine, führst die Gläser zum Mund
    you go to mens' clubs, & you drink
    Du denkst darüber nach, hast jetzt zu Hause viel Platz
    you think about it afterwards, you have a lot of room at home now
    Streichelst deine volle Flasche und sagst zu ihr Schatz
    you caress your full bottle & say to your sweetheart

    Wenn's ab ist, wenn's wegfliegt...

    Fühlst du dich als Versager
    you feel like a failure
    Dann geh zu meinem Schwager
    then go to my brother-in-law
    Der hört zwar gern deutschen Schlager
    he likes listening to German pop
    Doch er hat ein Ersatzteillager
    but he has a spare parts depot
     
  7. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    It's ok ... don't worry

    Streichelst deine volle Flasche und sagst zu ihr Schatz
    you caress your full bottle & say to your sweetheart

    ... and call it "sweetheart" (the bottle)
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  8. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Sie

    Oh that makes sense - thanks Steena!
    I've had a few days off from translating because I managed to fry my computer by spilling water on it - oh dear

    Sie

    (Sie ist so, sie ist so, sie ist so, so, so...)
    she is so...

    Sie ist anders als die anderen,
    she is different from the others
    Sie sieht einfach besser aus,
    she's simply better looking
    Sie wird überall bewundert,
    she's adored everywhere
    Und sie macht sich gar nichts draus
    & she's not at all bothered

    Sie zieht alle Blicke auf sich,
    she attracts every look to her
    Und es zieht mich zu ihr hin,
    & mine towards her is prolonged
    Ich würd' sie so gerne küssen,
    I would so like to kiss her
    Aber das hat keinen Sinn
    but that makes no sense

    Sie, sieht mich nicht mal an,
    she, just doesn't look at me
    Denn sie steht nur auf Frauen,
    because she prefers woman
    Und ich bin leider nur ein Mann,
    & sadly I'm only a man
    Sie, sieht unverschämt gut aus,
    she, looks outrageously good
    Aber offensichtlich steht sie mehr
    but obviously she's more
    Auf Gabi als auf Klaus
    into Gabi than Klaus
    (Sie ist so, sie ist so, sie ist so, so, so...)

    Sie hat so viele Freunde,
    she has so many friends
    Sie hat keinen Freund,
    but she has no boyfriend
    Sie hat lange schlanke Beine
    she has long slim legs
    Glatt rasiert und schön gebräunt
    clean shaven & beatifully bronzed

    Sie kann alle Männer haben,
    she can have any man
    Sie lässt keinen 'ran,
    but she doesn't allow any to be close
    Sie ist völlig unerreichbar,
    she's totally unobtainable
    Ich zieh' in den Vatikan
    so I'm moving into the Vatican

    Sie, sieht mich nicht mal an
    Denn sie steht nur auf Frauen
    Und ich bin leider nur ein Mann
    Sie, sieht unverschämt gut aus
    Aber offensichtlich steht sie mehr
    Auf Gabi als auf Klaus

    Heut' hab ich sie eingeladen,
    I invited her today
    In meine Wohnung zum Abendbrot,
    to my flat for dinner
    Doch sie ist leider nicht gekommen,
    but sadly she's not coming
    Ich fühl' mich wie ein Vollidiot.
    so I feel like a total idiot
    Jetzt sitz ich ganz allein bei mir zu haus,
    & now I'm sitting all alone at home
    Und wahrscheinlich stirbt jetzt bald die Menschheit aus...
    & mankind is probably now becoming extinct
    (Wahrscheinlich stirbt die Menschheit aus)
    mankind is probably becoming extinct
    (Wahrscheinlich stirbt die Menschheit aus denn...)
    mankind is probably becoming extinct because

    Sie, sieht mich nicht mal an,
    Denn sie steht nur auf Frauen,
    Und ich bin leider nur ein Mann,
    Sie, sieht unverschämt gut aus,
    Aber offensichtlich steht sie mehr
    Auf Gabi als auf Klaus

    Sie, sieht mich nicht mal an,
    Denn sie steht nur auf Frauen ,
    Und ich bin leider nur ein Mann,
    Sie, sieht unverschämt gut aus,
    Aber offensichtlich steht sie mehr
    Auf Gabi als auf Klaus

    (Sie ist so, sie ist so, sie ist so, so, so...)
    (Sie ist so, sie ist so, sie ist so, so, so...)
     
  9. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Guten Morgen

    If someone could give me some feedback on the next one I'd really appreciate it - it doesn't all make total sense to me - thanks!

    Guten Morgen

    Guten Morgen...
    good morning

    Das war ne ziemlich harte Nacht,
    That was a rather hard night
    Mit wirklich vielen Schafen...
    with really a lot of sheep
    Ich hab die ganze Nacht gezählt,
    that I counted all night
    Darum konnt ich nicht schlafen...
    so that I couldn't sleep

    Dir gings genauso... irgendwas,
    it was the same for you...somehow
    Lies dich nicht müde werden...
    don't tire yourself reading
    Es gab ne Menge zu erzählen,
    there was a lot to tell
    Jetzt bitte keine Beschwerden...
    now please no complaints

    Guten Morgen...
    Auch wenn du noch so sehr verpennt bist,
    even though you've overslept so much
    Hab ich leider kein Verständnis...
    I sadly don't understand
    Guten Morgen...,
    Was ich jetzt will lässt sich vermuten,
    what I now want to be surmised
    Nur noch 5 Minuten...
    just 5 minutes more

    Wir waren wach, die ganze Nacht,
    We were awake the whole night
    wir wollten uns so sehr...
    we wanted each other so much
    Da zählten nur noch du und ich,
    only you & I counted
    Und keine Schafe mehr...
    & no more sheep

    Die standen nämlich irgendwann,
    that is to say they stood sometime
    Alleine auf ihrer Weide...
    alone on their pasture
    Und uns war klar, in diesem Bett,
    & it was clear to us in this bed
    Ist Platz nur für uns beide...
    that there was only room for the 2 of us

    Guten Morgen...
    Auch wenn du noch so sehr verpennt bist,
    Hab ich leider kein Verständnis,
    Guten Morgen...
    Was ich jetzt will lässt sich vermuten,
    Nur noch 5 Minuten...

    Und hast du heute noch nichts vor,
    & if you haven't got plans today yet
    Dann leg dich wieder hin...
    then lay down again
    Es dauert keine 5 Minuten,
    it won't take 5 minutes
    Bis ich wieder bei dir bin...
    until I'm with you again

    Guten Morgen...
    Auch wenn du noch so sehr verpennt bist,
    Hab ich leider kein Verständnis,
    Guten Morgen...
    Bitte nimm das zur Kentniss...
    please notice that

    Guten Morgen...
    Auch wenn du noch so sehr verpennt bist,
    Hab ich leider kein Verständnis,
    Guten Morgen...
    Was ich jetzt will lässt sich vermuten,
    Nur noch 5 Minuten...
     
  10. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Hi Aram

    Was ich jetzt will lässt sich vermuten,
    what I now want to be surmised

    -> What I want now can be assumed

    The rest makes very much sense to me
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  11. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Mama

    Hi Steena - Thanks. I'm suprised. I thought more of that one would be off target

    Mama

    Kühlschrank schon wieder leer
    The fridge is already empty again
    Frühstück krieg ich nicht mehr
    I don't get breakfast anymore
    Ich lieg im Bett und wart auf dich
    I lie in bed & wait for you
    Das interessiert dich nicht
    that doesn't interest you
    Mir ist ziemlich kalt
    I'm rather cold
    Der Strom ist nicht bezahlt
    the electricity's not paid
    Der Aschenbescher ist randvoll
    the ashtray's filled to the brim
    Ich weiß nicht, was das soll
    I don't know, what that's supposed to mean
    Seit 10 Minuten schon
    for 10 minutes
    Sitzt du am Telefon
    you've been sitting on the phone
    Du sprichst mit irgendwem
    talking to someone
    und ich hab ein Problem
    & I have a problem

    Keine liebt mich so wie Mama
    noone loves me as much as mama
    Keine liebt mich so wie sie
    noone loves me as much as her
    Keine ist so klug wie Mama
    noones's as clever as mama
    Sie weiß, ich bin ein Genie
    she knows, I'm a genius
    Sie weiß, wie schön ich bin
    she knows, how lovely I am
    Und dass ich überall gewinn
    & that I win everywhere
    Keine ist so gut zu mir
    noone is as good to me
    Wenn du mich nicht liebst wie Mama
    when you don't love me like mama
    Dann geh ich zurück zu ihr
    then I go back to her

    Ich bin modern und schlau
    I'm modern & clever
    Mein Chef ist eine Frau
    my boss is a lady
    Ich bin ein Supertyp
    I'm a superman
    Doch sie hat mich nicht lieb
    but I'm not dear to her
    Sie kommandiert mich rum
    she orders me around
    Doch ich mach mich nicht krumm
    but I don't work until my bones ache
    Der Ton in dem sie spricht
    the tone in which she speaks
    Gefällt mir wirklich nicht
    really doesn't please me
    Und dass sie nicht begreift
    & she fails to see
    Dass ohne mich nichts läuft
    that without me nothing works
    Das nervt mich ganz extrem
    it really gets on my nerves
    Und ich hab ein Problem

    Keine liebt mich so wie Mama...

    Ich hab die letzte Nacht
    last night
    In Deinem Bett verbracht
    I spent in your bed
    Früh um vier sagst Du zu mir:
    at 4am you said to me

    Keine liebt dich so wie Mama
    noone loves you as much as mama
    (Ich brauch viel Zärtlichkeit)
    I need a lot of tenderness
    Keine liebt dich so wie sie
    noone loves you as much as her
    (Und Kerzenlicht zu zweit)
    & candlelight in pairs
    Keine ist wie deine Mama
    noone's like your mama
    (Ich bin für dich bereit)
    I'm ready for you
    Bitte geh zurück zu ihr!
    Please go back to her
     
  12. aiyana said:

    Default

    Hi Aram, your translation is very good!
    I don´t find anything to correct :-)
     
  13. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Sie denkt immer nur an dich

    Thanks for the feedback Aiyana!

    Sie denkt immer nur an dich

    Als du gegangen bist
    as you went
    Hat sie geweint
    she cried
    Weil sie so traurig ist
    because she's so sad
    Und weil die Sonne nicht mehr scheint
    & because the sun doesn't shine anymore
    Sie hat ein Bild von dir
    she has a picture of you
    Alle ham`s gesehn
    everyone's seen it
    Doch du gehst nicht zu ihr
    but you don't go to her
    Keiner kann`s verstehn
    noone can understand it

    Sie denkt immer nur an dich
    she only thinks about you
    Merkst du das denn nicht
    don't you notice that
    Sie will mit dir zusammen sein
    she wants to be with you
    Geht das in deinen Kopf nicht rein
    don't you get it

    Wenn ich ganz ehrlich bin
    if I'm being really honest
    Ich mag sie auch
    I also like her
    Doch das hat keinen Sinn
    but that makes no sense
    Sie sagt daß sie mich gar nicht braucht
    she says that she doesn't need me at all

    Sie denkt immer nur an dich
    Merkst du das denn nicht
    Sie will mit dir zusammen sein
    Geht das in denen Kopf nicht rein
    Sie denkt immer nur an dich
    Merkst du das denn nicht


    Alle Jungen die ich kenne träumen nur von ihr
    all the boys I know dream only about her
    Geh doch endlich zu ihr hin warum stehst du noch hier
    just go to her, why are you still standing here
    Vielleicht denkst du ja auch sie ist zu jung und noch ein Kind
    perhaps you think she is to young & still a kid
    Schau sie doch mal richtig an oder bist du blind
    just look right at her or are you blind

    Sie denkt immer nur an dich
    Merkst du das denn nicht
    Sie will mit dir zusammen sein
    Geht das in deinen Kopf nicht rein
    Sie denkt immer nur an dich
    Merkst du das denn nicht
    Sag mal bist du blöd
    tell me are you stupid
    Oder weißt du nicht wie`s geht
    or don't you know how it works
     
  14. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Sie will mich

    I didn't find this next one very easy. It's a duet between 2 guys after the same 'girl'. I'm sure it still needs further improvement

    Sie will mich

    Sie will mich
    she wants me
    Sie will mich
    Sie will mich
    Dich will `se leider nich`
    sadly she doesn't want you

    Ich fühl mich wohl in diesem Laden,
    I feel good in this shop
    alle seh`n mich an,
    everyone's looking at me
    und wenn ich was erzähle, hören alle zu.
    & when I say something, everyone listens
    Das ist genau das, was ich leider nicht begreifen kann,
    that is exactly what I can't understand
    es gibt so vieles, das ist wichtiger als du.
    there is so much that is more important than you
    Zum Beispiel diese schöne Frau.
    for example this lovely lady
    Was willst`n du von der?
    what do you want with one such as her
    Vergiß sie einfach, an die kommst du niemals ran.
    simply forget her, you can never get close to her
    Sie steht auf mich und das zu merken
    she's into me &
    das ist gar nicht schwer!
    it's not difficult for you to notice that
    Sie tanzt mit dir und dabei lächelt sie mich an.
    she's dancing with you while smiling at me

    Doch was zu viel ist, ist zu viel,
    but what's too much, is too much
    du hast verloren!
    you've lost
    Ich hab ein komisches Gefühl
    I have a funny feeling
    und rote Ohren.
    & red ears
    Sie will mich
    Sie will mich
    Sie will mich
    Sie will mich
    Sie will mich
    Dich will`se leider nich`

    Jetzt steh ich mit ihr an der Bar
    now I'm standing with her at the bar
    und knabber ihr am Ohr.
    & nibbling on her ear
    Du siehst verschwitzt aus
    you look sweaty
    und dein Deo hat versagt.
    & your deoderant has conked out
    Hier geht es um Charakter,
    it's about character here
    das ist klar, der kommt bei dir nicht vor.
    it's clear, she's not coming around you
    Vergiss es einfach sie hat schon nach mir gefragt
    you're simply forgetting, she's already asked after me

    Doch was zu viel ist...

    Plötzlich sind wir beide still
    suddenly we're both still
    weil sie uns etwas sagen will:
    because she wants to say something to us

    Ja hallo erstmal,
    Yeah hello firstly
    ich weiß gar nicht,was ihr habt.
    I don't know what your having
    Ich seh ja von hinten noch
    I don't even look
    nicht mal aus wie `ne Frau,
    like a woman from behind
    geschweige denn von vorne!
    let alone from the front

    Doch was zu viel ist
    ist zu viel du hast verloren
    Ich hab ein komisches Gefühl
    und rote Ohren
    Bitte nicht
    please no
    Bitte nicht
    Bitte nicht
    Bitte nicht
    Bitte nicht
    Das ist doch was für dich (2x)
    but that is something for you
     
  15. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Hi Aram ... even though you found it difficult, you did a good job

    Hier geht es um Charakter,
    it's about character here
    das ist klar, der kommt bei dir nicht vor.
    it's clear, she's not coming around you

    it's clear, you don't have that (character)
    or ... it's clear this is not to be found within you

    Vergiss es einfach sie hat schon nach mir gefragt
    you're simply forgetting, she's already asked after me

    Just forget it, she's already asked ...
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  16. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Demonstrieren geh'n

    Hi Steena. Thanks for the last correction! I started with the version of the next song that you very kindly found for me but said you were not happy that it made sense, so I tweaked it by listening to it 100 times on my ipod (loud) with dictionary open. I'm very interested to know if it's almost correct now

    Demonstrieren geh'n

    Lass uns doch ein bisschen demonstrieren gehen,
    let's go & demonstrate a bit
    und in Vierereihen
    & in rows of 4
    für den Frieden sein.
    stand for peace

    Lass uns doch ein bisschen demonstrieren gehen
    und ein Journalist
    & a journalist
    schreibt das gewiss
    will certainly write that
    in seine Zeitung rein.
    in his paper

    eins zwo drei vier
    1,2,3,4
    Lass uns doch ein bisschen
    demonstrieren gehen,
    und wenn du dich traust
    & if you dare
    schmei das Unrecht raus.
    boot injustice out

    Lass uns doch ein bisschen
    demonstrieren gehen
    und wenn es regnen sollte
    & if it rains we should
    bleiben wir zu Haus'.
    stay at home
     
  17. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Hi Aram Yes ... now it sounds perfect, the version from the net which I found was not really good, you see.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  18. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Ich mag Frauen

    Hi Steena, Thanks also for finding these lyrics!

    Ich mag Frauen

    Ich sah diesen Mann
    I saw this man
    irgendwann
    sometime
    im Zoobistro gleich neben dem Affenhaus
    in the zoo bistro right beside the monkey house
    Er war starkbehaart
    he was intensely hairy
    Riesenbart
    giant beard
    und er sah fast wie ein Affe aus
    & he looked almost like a monkey
    Daneben am Tresen
    next to the bar
    dieses weibliche Wesen
    this feminine being
    voller Anmut, sie hat mich angelacht
    very attractive, she smiled at me
    Sie sprach von Poesie
    she spoke about poetry
    und Philosophie
    & philosophy
    es war ein Unterschied wie Tag und Nacht
    it was the difference between day & night
    Sie war so intelligent
    she was so intelligent
    so eloquent
    so eloquent
    er war so schlicht, sie war so schlau
    he was so simple, she was so clever
    Spätestens da
    since then
    war mir alles klar
    everything's been clear to me
    und ich wusste es ganz genau
    & I've known with certainty

    Ich mag Frauen
    I like women
    sie sind weiblich
    they are feminine
    sie sind wirklich unbeschreiblich
    they are really indescribable
    Frauen
    women
    weil sie weich sind
    because they are soft
    klug und schön zugleich sind
    clever & pretty together
    Ich mag Frauen
    Nicht nur optisch
    not only visually
    ich bin ja nicht bekloppt
    I'm not nuts
    Ich mag Frauen
    ich bin ein Kenner
    I'm a connoisseur
    ich mag Frauen mehr als Männer
    I like women more than men

    Der bärtige Typ
    the bearded guy
    war 'n schräger Typ
    was a weird guy
    'ne Art Schlägertyp; Riesenmuskeln, kleiner Kopf
    a kind of thug; mammoth muscles, small head
    Er baggerte dann
    he then tried to get off with
    meine Göttin an
    my goddess
    ich sofort ran, ging dazwischen, sagte "Stop!"
    I went straight between them & said stop
    Er drehte sich um
    he turned around
    und guckte dumm
    & looked dumb
    ich sagte "Guck nicht so" und ging aufs Klo
    I said don't look like that & went to the loo
    Er hinterher
    he was behind me
    und er war sehr
    & was very
    direkt - er schlug mich k.o.
    direct - he k.o.'d me
    Als ich erwachte
    as I awoke
    dachte
    I thought
    ich "Wo bin ich?", ich fühlte mich nicht sehr gesund
    where am I, I didn't feel very healthy
    doch das ging schnell vorbei denn meine Auserwählte
    but that was quickly past because my chosen one
    beatmete mich Mund-zu-Mund
    gave me mouth to mouth resuscitation

    Ich mag Frauen...

    Viele Männer lieben Frauen
    many men love women
    ohne Herz, da steh ich gar nich drauf
    without heart, I'm not into that
    Weg damit, das is das Grauen
    get rid of that, that is grey
    Passt auf Eure Frauen auf!
    look after your women
    Oft verschwinden Männer spurlos
    men often disappear without a trace
    sie haben mit Treue nichts im Sinn
    they don't have loyalty in mind
    Männer sind oft so kulturlos
    men are often such philistines
    ist eigentlich seltsam dass ich selbst einer bin
    it's actually odd that I myself am one

    Ich mag Frauen...
     
  19. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Spätestens da
    since then
    war mir alles klar
    everything's been clear to me

    -> There, at the latest, everything ...

    Weg damit, das is das Grauen
    get rid of that, that is grey

    ... "das Grauen" has nothing to do with the color, it's "dread" in English

    The rest sums it up nicely I think
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  20. Aram's Avatar

    Aram said:

    Default Zu Dir – Zu Mir?

    Thanks as always Steena!

    The next one hopefully I've got the gist of, but I can't help feeling that one or two lines I may've translated the words too literally

    Zu Dir – Zu Mir?

    Stell dir vor, ich bin ein Mann
    fancy that, I'm a man
    auf der Suche nach ner Frau
    looking for a woman
    Trotz Sonderangeboten
    despite special offers
    weiß ich nicht so genau
    I don't know exactly
    wie es gehn soll, dass ich will,
    how it should go, that I want
    dass sie für immer bleibt
    that she will stay forever
    Vielleicht passt sie nicht zur Tapete
    perhaps she won't fit the wallpaper
    Vielleicht bin ich noch nicht so weit
    perhaps I'm not yet ready

    Ich will einfach nur Liebe
    I just want love
    und dass die Sonne scheint
    & for the sun to shine
    Ich weiß nicht, wie ichs sagen soll
    I don't know how I should say it
    Warscheinlich tret ich jetzt in einen Fettnapf rein
    perhaps I'm now putting my foot in it

    (Refrain)
    Gehn wir zu dir oder gehn wir zu mir
    shall we go to yours or mine
    Egal was passiert
    no matter what happens
    Lass es einfach probieren
    let's just try it
    Wenn es heute schon warm ist
    if it's already warm today
    wirds morgen noch wärmer
    tomorrow it'll be warmer still
    und übermorgen bist du
    & the day after tomorrow
    vielleicht schon für immer bei mir
    perhaps you'll be forever with me

    Jedes Mal hab ich mir geschworen
    everytime I've sworn
    beim nächsten Mal wirds besser
    the next time will be better
    Doch bisher war ich immer
    but until now I was always
    der Schmetterlingsfänger
    the butterfly catcher
    Hatte den Rahmen schon an der Wand
    I've had the frame already on the wall
    doch da passte keine rein
    but it didn't fit there
    und am Ende hab ich mir gedacht:
    & at the end I thought
    Bin lieber wieder allein
    I'd rather be alone again

    Ich will einfach nur Liebe
    die große Sonne sein
    to be the big sun
    und diesmal hab ich wirkliche Liebe gemeint
    & this time I really meant love

    (Refrain)

    Liebe ist so oft nur ein Tauschgeschäft
    love is so often only a barter transaction
    für viele nur ein Spiel mit dem Glück
    for many only a play with happiness
    und alle haben Angst, dabei hoch zu verlieren
    & everyone has fear of losing heavily in it
    wer Liebe gibt will so viel zurück
    who gives love wants so much back

    (Refrain)
    und übermorgen bin ich
    & the day after tomorrow
    vielleicht schon für immer bei dir
    perhaps I'll be forever with you