hEY
okay well i know the name of the song it is
Ashegh- By Ali Sigari
and I have looked everywhere and I mean everywhere for the lyrics cant see to find them anyone be willing to help me out
I will be soo thankful!
Laila-
hEY
okay well i know the name of the song it is
Ashegh- By Ali Sigari
and I have looked everywhere and I mean everywhere for the lyrics cant see to find them anyone be willing to help me out
I will be soo thankful!
Laila-
Last edited by afsaneh; 09-01-2012 at 01:16 PM. Reason: Artist – Song name or names
As I can't read Farsi script this might be totally useless
but could these be the lyrics to the song?
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Yes, they are! I have looked at the lyrics and they seem the right ones! As i was listening to the song (like 15 times - the song is wonderful) i found a few mistakes in the English lyrics from the beginning.
This is how i understood:
She was always in my corner
Her teardrops fell on my shoulder
When she left, I long to hold her
How could this ever be?
She was the girl of my dreams
Guess i fell for her skims.
hey you guys thanks, but i was hoping you guys have the farsi lyrics
I seriously cant find them
But, look at the link that Steena has given you! There are the lyrics, written in Farsi!
hey thanks alot
that was helpful.
now im a little inexperienced in translating farsi to english anyone ?
Hey bebe-h, I'll move your thread to the translation section of the board, hopefully someone will translate the song for you
Can anyone translate for bebe-h?
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Hi Bebe-h
Here is my try at the translation (also the english part, cause i think der is some mistake in the site) and my translation is more literal..though its kinda the same thing..anyway here you are
She was always in my corner
Her tear drops fell on my shoulder
When she left, I long to hold her
How could this ever be?
She was the girl of my dreams
Guess I fell for her skims
Ashego por ehsaseh
(She) is inlove and full of feeling
Oon ashkash mesleh almaseh
(Her) tears are like diamonds
Vasehman aziztarineh
(She) is the dearest to me
Mimiram barash
I die for her
Jayeh ashgash roo shonehameh
The place of (her) tears are on my shoulder/her tears belong on my shoulder
Tabeh dastash roo ghonehameh
(Her) hand's fever are on my cheeks/belong on my cheeks
Midoonam eshgham hamineh
I know this/she is my love
Mimiram barash
I die for her
Khodah..
God..
Ageh meyooneh inhameh adaam...bazam nobateh bakhtaneh man bood
If amongst so many people...it was my turn to lose again
Chera asheg shodam?
Why did I fall inlove?
Oonikeh hameh hastimo zireh paash dadam
The one who I put all my existence underneath her feet
Chera atisheh sookhtaneh man bood?
Why was (she) the fire of my burning?
Chera asheg shodam?
Why did I fall inlove?
Chorus
Eshgesh az saram ziyadeh
(Her) love is too much/too good for me
Delamo bordeh cheh sadeh
How easily (she's) won/stolen my heart
Memini kojayeh karam?
Do you see where I am/my problem etc (lit: where I am in the job)
Mimiram barash
I die for her
Vakhti hast, asheg tarinam
When (she) is (here), I am the most inlove
Behtarin mardeh zaminam
The best man of the world
Sar roo shonehash mezaram
I put my head on (her) shoulders
Mimiram barash
I die for her
(See above for translation)
Khodah..
Ageh meyooneh inhameh adaam, bazam nobateh bakhtaneh man bood
Chera asheg shodam?
Oonikeh hameh hastimo zireh paash dadam
Chera atisheh sookhtaneh man bood?
Chera asheg shodam?
Thank you a lot ~Negar~, for the translation! It's a beautiful song!
kheili mamnunam everyone
that really helpedd alot
=)
khoda hafezz
Welcome ..
how come my other reply got deleteD? =[
I don't see any deleted posts in your posting history.
Please check your post history here: http://www.allthelyrics.com/forum/se...earchid=329320
Sorry my bad!! I wrote in another thread and I thought it was this one