Enrique Iglesias's song Hero, please translate *

Thread: Enrique Iglesias's song Hero, please translate *

Tags: None
  1. ramizaria said:

    Smile Enrique Iglesias's song Hero, please translate *

    but plz could i have the Romanian version of the lyrics of Enrique iglesais's song Hero.thanks in advance

    Hero lyrics
    Would you dance
    if I asked you to dance?
    Would you run
    and never look back?
    Would you cry
    if you saw me cry?
    And would you save my soul, tonight?

    Would you tremble
    if I touched your lips?
    Would you laugh?
    Oh please tell me this.
    Now would you die
    for the one you loved?
    Hold me in your arms, tonight.

    I can be your hero, baby.
    I can kiss away the pain.
    I will stand by you forever.
    You can take my breath away.

    Would you swear
    that you'll always be mine?
    Or would you lie?
    would you run and hide?
    Am I in too deep?
    Have I lost my mind?
    I don't care...
    You're here tonight.

    I can be your hero, baby.
    I can kiss away the pain.
    I will stand by you forever.
    You can take my breath away.

    Oh, I just want to hold you.
    I just want to hold you.
    Am I in too deep?
    Have I lost my mind?
    I don't care...
    You're here tonight.

    I can be your hero, baby.
    I can kiss away the pain.
    I will stand by your forever.
    You can take my breath away.

    I can be your hero.
    I can kiss away the pain.
    And I will stand by you forever.
    You can take my breath away.
    You can take my breath away.

    I can be your hero.
     
  2. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    Good evening. Hope I do not make other mistakes...
    So here it is:

    Hero - Eroul

    Would you dance - Ai dansa
    if I asked you to dance? - Daca te-as invita la dans?
    Would you run - Ai fugi
    and never look back? - Si nu te-ai mai intoarce?
    Would you cry - Ai plange
    if you saw me cry? - Daca m-ai vedea plagand?
    And would you save my soul, tonight? - Si mi-ai salva sufletul in seara aceasta?

    Would you tremble - Ai tremura
    if I touched your lips? - Daca ti-as atinge buzele?
    Would you laugh? - Ai rade?
    Oh please tell me this. - O, te rog sa imi spui acest lucru
    Now would you die - Ai muri
    for the one you loved? - Pentru persoana pe care o iubesti?
    Hold me in your arms, tonight. - Tine-ma in bratele tale in aceasta seara

    I can be your hero, baby. - Pot sa fiu eroul tau, draga mea
    I can kiss away the pain. - Pot sa sarut durerea si sa treaca
    I will stand by you forever. - Pot sa stau langa tine pentru totdeauna
    You can take my breath away. - Tu poti sa imi tai rasuflarea

    Would you swear - Ai jura
    that you'll always be mine? - Sa fii mereu a mea?
    Or would you lie? - Sau ai minti?
    would you run and hide? - Ai fugi si te-ai ascunde?
    Am I in too deep? - Oare sunt in aceasta prea adanc?
    Have I lost my mind? - Mi-am pierdut mintile?
    I don't care... - Nu imi pasa...
    You're here tonight. - In noaptea aceasta esti aici...

    I can be your hero, baby. - Pot sa fiu eroul tau, draga mea
    I can kiss away the pain. - Pot sa sarut durerea si sa treaca
    I will stand by you forever. - Pot sa stau langa tine pentru totdeauna
    You can take my breath away. - Tu poti sa imi tai rasuflarea

    Oh, I just want to hold you. - O, vreau doar sa te tin in brate
    I just want to hold you. - Eu vreau doar sa te tin in brate
    Am I in too deep? - Oare sunt in aceasta prea adanc?
    Have I lost my mind? - Mi-am pierdut mintile?
    I don't care... - Nu imi pasa...
    You're here tonight. - In noaptea aceasta esti aici...

    I can be your hero, baby. - Pot sa fiu eroul tau, draga mea
    I can kiss away the pain. - Pot sa sarut durerea si sa treaca
    I will stand by you forever. - Pot sa stau langa tine pentru totdeauna
    You can take my breath away. - Tu poti sa imi tai rasuflarea

    I can be your hero, baby. - Pot sa fiu eroul tau, draga mea
    I can kiss away the pain. - Pot sa sarut durerea si sa treaca
    I will stand by you forever. - Pot sa stau langa tine pentru totdeauna
    You can take my breath away. - Tu poti sa imi tai rasuflarea
    You can take my breath away. - Tu poti sa imi tai rasuflarea

    I can be your hero. - Pot sa fiu eroul tau

    So here is what came up...
    Have a nice evening and a beautiful weekend.
     
  3. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    Or maybe better

    I can be your hero, baby. - Pot sa fiu eroul tau, iubita mea

    Hmmm, maybe...
     
  4. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    Oh, and something else. I did not write the translation with diacritics but if you want it I am more than happy to rewrite it.
     
  5. ramizaria said:

    Default

    thanks stetana-victoria for this nice transaltion.thanks for you help. and if you have time i will be happy to have it with diacritocs. multumesc mult.
     
  6. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    A new week begins. Hopefully a beautiful one.
    I am glad that I can help you. So here it goes...

    Hero - Eroul

    Would you dance - Ai dansa
    if I asked you to dance? - Dacă te-aş invita la dans?
    Would you run - Ai fugi
    and never look back? - Şi nu te-ai mai uita înapoi?
    Would you cry - Ai plânge
    if you saw me cry? - Dacă m-ai vedea plâgând?
    And would you save my soul, tonight? - Şi mi-ai salva sufletul în seara aceasta?

    Would you tremble - Ai tremura
    if I touched your lips? - Dacă ţi-aş atinge buzele?
    Would you laugh? - Ai rade?
    Oh please tell me this. - O, te rog să îmi spui acest lucru
    Now would you die - Ai muri
    for the one you loved? - Pentru persoana pe care o iubeşti?
    Hold me in your arms, tonight. - Ţine-mă în braţele tale în această seară

    I can be your hero, baby. - Pot sa fiu eroul tău, iubita mea
    I can kiss away the pain. - Pot să sărut durerea şi să treacă (or "Pot să îţi alin durerea cu un sărut")
    I will stand by you forever. - Pot să stau lângă tine pentru totdeauna
    You can take my breath away. - Tu poti să îmi tai răsuflarea

    Would you swear - Ai jura
    that you'll always be mine? - Să fii mereu a mea?
    Or would you lie? - Sau ai minţi?
    would you run and hide? - Ai fugi şi te-ai ascunde?
    Am I in too deep? - Oare sunt în aceasta prea adânc? (Or better "Oare sunt prea implicat?")
    Have I lost my mind? - Mi-am pierdut minţile?
    I don't care... - Nu îmi pasa...
    You're here tonight. - În noaptea aceasta eşti aici...

    I can be your hero, baby. - Pot să fiu eroul tău, iubita mea
    I can kiss away the pain. - Pot să sărut durerea şi să treacă (or "Pot să îţi alin durerea cu un sărut")
    I will stand by you forever. - Pot să stau lângă tine pentru totdeauna
    You can take my breath away. - Tu poţi să îmi tai răsuflarea

    Oh, I just want to hold you. - O, vreau doar sa te ţin în braţe
    I just want to hold you. - Eu vreau doar să te ţin în braţe
    Am I in too deep? - Oare sunt în aceasta prea adânc? (Or better "Oare sunt prea implicat?")
    Have I lost my mind? - Mi-am pierdut minţile?
    I don't care... - Nu îmi pasă...
    You're here tonight. - În noaptea aceasta eşti aici...

    I can be your hero, baby. - Pot să fiu eroul tău, iubita mea
    I can kiss away the pain. - Pot să sărut durerea şi să treacă (or "Pot să îţi alin durerea cu un sărut")
    I will stand by you forever. - Pot să stau lângă tine pentru totdeauna
    You can take my breath away. - Tu poţi să îmi tai răsuflarea


    II can be your hero, baby. - Pot să fiu eroul tău, iubita mea
    I can kiss away the pain. - Pot să sărut durerea şi să treacă (or "Pot să îţi alin durerea cu un sărut")
    I will stand by you forever. - Pot să stau lângă tine pentru totdeauna
    You can take my breath away. - Tu poţi să îmi tai răsuflarea
    You can take my breath away. - Tu poţi să îmi tai răsuflarea

    I can be your hero. - Pot să fiu eroul tău

    As I reread it, I noticed that there were necesary a few changes. So I changed a little bit the translation. I think it is much better now.
    I hope you like it. Have a nice day, ramizaria!
     
  7. ramizaria said:

    Default

    really thank you very much stefana_victoria, i'm happy to have from you this transaltion...thanks to nice person i like more and more romanian language.
    ramizaria
     
  8. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    You are welcome ramizaria.
    Any time you want.
    Just like I said in another post, I consider this site a gigantic and loving family.
    Just ask for help, there are very nice pople here ready to help anyone who has a problem.
    Take care.
     
  9. ramizaria said:

    Default

    thanks very much stefana-victoria, you are so kind...and i need you for translate for me one lyrics Romanian song...i like it. i don't find the versuri in net...this song is Brandy - Uita-te la ea...if you can translate me the lyrics i will be happy.again thanks in advance
    RamiZaria
     
  10. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    Hello ramizaria, I am now listening to the music. I will translate the lyrics but they are not quite the kind of lyrics that I want to write here. Maybe I can send you a private message. What do you say?
     
  11. ramizaria said:

    Default

    buna stefana-victoria i receive your private message, really thanks. i understand now the song very well. i try to send you private message but i can't.maybe you don't want private message.
    surely i need your help in future.hope don't fed up of me.
    good luck
    RamiZaria
     
  12. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    I hope you understod the lyrics RamiZaria and I also hope you understod why I coulnd not write them here. A few of them are not so orthodox, to say like that.
    I am glad you received the messages.
    And I am more than glad to help you in the future.
    Take care.
     
  13. ramizaria said:

    Default

    salam stefano-victoria...yes i understand very well the lyrics. me i download this song by chance from net. i don't understand what talk about. i like the music and the rhythm of it.and even when i asked one romanian friend about this song...she told me that it talk about sexy girl. but now it's ok.I don't knwo what mean manele?...Really i don't appreciate the lyrics of this song.but i like it as music.
    thanks for all my friend.good luck.
    take care
     
  14. Rachelzinha89 said:

    Default

    Wow Stefanaaa..You translate Hero very welll
    This Romanian version is soo beautiful,, I am singing it.. lol
    You are really a good translator and a nice person too
    I have another Romanian song which I wish to have in English also..if it's not too much to ask.. I will post it soon here.
    And again, I love this Hero version..simply frumoasa..

    Btw, a Big HI to Ramizaria! I love Romanian language and people too =')

    And I know about the Manele genre.. It's fun..well mainly because of its nice music. But most of Manele as I've learned and akin to what you've heard, talk about provocative stuff or at times rather shallow subjects.. But the melody is still NICE ='D

    Regards to both of you prietenele mele
     
  15. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    You bring the smile to my face early in he morning.
    I am not such a good translator...you make me blush. I am always open to sugestions and improvements because this way I can learn new things and the persons searching for the translation will always get a better version.

    As for the romanian song you have, just post if here and someone will translate it for you. The team here is great.

    Greetings from Romania.
     
  16. ramizaria said:

    Default

    thanks Rachelzinha89, music can be a good bridge between people and their culture.and thanks again for stefana-victoria for her help.
    RamiZaria
    greetings from tunisia