Translation of Bed of Roses (Bon Jovi) to Serbian, Croatian or Bosnian

Thread: Translation of Bed of Roses (Bon Jovi) to Serbian, Croatian or Bosnian

Tags: None
  1. gi said:

    Default Translation of Bed of Roses (Bon Jovi) to Serbian, Croatian or Bosnian

    Hi,

    Can anybody please translate Bon Jovi's Bed of Roses to Serbian, Bosnian or Croatian so I can start singing it in any of those languages. Thank you.
     
  2. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Bed of Roses

    Sitting here wasted and wounded
    at this old piano
    Trying hard to capture
    the moment this morning I don't know
    'Cause a bottle of vodka
    is still lodged in my head
    And some blonde gave me nightmares
    I think that she's still in my bed
    As I dream about movies
    they won't make of me when I'm dead

    With an ironclad fist I wake up
    and French kiss the morning
    While some marching band keeps
    its own beat in my head
    While we're talking
    About all of the things that I long to believe
    About love and the truth and
    what you mean to me
    And the truth is baby you're all that I need

    I want to lay you down in a bed of roses
    For tonight I sleep on a bed of nails
    I want to be just as close as the Holy Ghost is
    And lay you down on bed of roses

    Well I'm so far away
    That each step that I take is on my way home
    A king's ransom in dimes I'd give each night
    Just to see through this payphone
    Still I run out of time
    Or it's hard to get through
    Till the bird on the wire flies me back to you
    I just close my eyes and whisper,
    baby blind love is true

    I want to lay you down in a bed of roses
    For tonight I sleep on a bed of nails
    I want to be just as close as the Holy Ghost is
    And lay you down on the bed of roses

    Well this hotel bar's hangover whiskey's gone dry
    The barkeeper's wig's crooked and
    She's giving me the eye
    Well I might have said yeah
    But I laughed so hard I think I died
    ooh yeah

    Now as you close your eyes
    Know I'll be thinking about you
    While my mistress she calls me
    To stand in her spotlight again
    Tonight I won't be alone
    But you know that don't
    Mean I'm not lonely I've got nothing to prove
    For it's you that I'd die to defend

    I want to lay you down in a bed of roses
    For tonight I sleep on a bed of nails
    I want to be just as close as the Holy Ghost is
    And lay you down

    I want to lay you down in a bed of roses
    For tonight I sleep on a bed of nails
    I want to be just as close as the Holy Ghost is
    And lay you down on bed of roses

    Krevet od ruža

    Sedim ovde istrošen i ranjen
    pored ovog starog klavira
    Strašno se trudeći da se saberem
    ovog jutra koje mi je nejasno
    'Jer je flaša vodke
    još u mojoj glavi
    i imao sam noćne more od neke plavuše
    Mislim da je ona još u mom krevetu
    dok ja sanjam o filmovima
    koje neće snimiti o meni kada budem mrtav

    Probudio sam se sa stisnutom šakom
    i dao francuski poljubac jutru
    Dok neki marširajući orkestar i dalje
    drži svoj ritam u mojoj glavi
    Dok razgovaramo
    o svim stvarima u koje bih želeo da verujem
    O ljubavi i istini i
    o tome šta mi značiš
    I istina je dušo da si ti sve što mi treba

    Želim da te stavim u krevet od ruža
    jer noćas ja spavam na krevetu od klina
    Želim da budem blizu baš kao što je Sveti Duh
    i da te stavim u krevet od ruža

    Ma tako sam daleko
    da me svaki korak kojeg učinim vodi kući
    kraljevsku otkupninu u novčićima dao bih svake noći
    samo da mogu da vidim kroz ovu telefonsku govornicu
    Pa ipak vreme mi ističe
    ili je teško uspostaviti vezu
    dok me ptica na žici ne odnese nazad tebi
    ja samo zatvorim oči i šapćem
    bejbi slepa ljubav je prava

    Želim da te stavim u krevet od ruža
    jer noćas ja spavam na krevetu od klina
    Želim da budem blizu baš kao što je Sveti Duh
    i da te stavim u krevet od ruža

    Istrošio se loš viski u baru ovog hotela
    barmenova perika se nakrivila i
    ona me gleda značajno
    Pa i mogao sam reći da
    Ali tako sam se snažno smejao da mislim da sam umro
    ooh da

    Sada dok zatvaraš oči
    znaj da ću misliti na tebe
    kad me moja ljubavnica bude zvala
    da ponovo budem u centru njene pažnje
    Noćas neću biti sam
    ali ti to znaš nemoj
    misliti da nisam usamljen, ne treba ništa da dokazujem
    jer ti si ta u čiju odbranu bih život dao

    Želim da te stavim u krevet od ruža
    jer noćas ja spavam na krevetu od klina
    Želim da budem blizu baš kao što je Sveti Duh
    i da te stavim u krevet od ruža

    Želim da te stavim u krevet od ruža
    jer noćas ja spavam na krevetu od klina
    Želim da budem blizu baš kao što je Sveti Duh
    i da te stavim u krevet od ruža



    PS
    I have to comment these lyrics: MEN!!!
    And.. .sorry I don't think you can start singing in Serbian/Croatian/Bosnian with this translation
     
  3. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Divan prevod!
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  4. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    hvala Adrienne! Could be better I guess