"Ladovska zima" by Jaromir Nohavica => English

Thread: "Ladovska zima" by Jaromir Nohavica => English

Tags: None
  1. pippirrup's Avatar

    pippirrup said:

    Default "Ladovska zima" by Jaromir Nohavica => English

    Hello, could someone kindly translate the following lyrics into English (or even better, into Polish) I understand almost only the phrase "kurva pada":P

    "Ladovská zima"

    Za vločkou vločka
    z oblohy padá
    chvilinku počká
    a potom taje
    Na staré sesli
    sedí pan Lada
    obrázky kreslí
    zimního kraje


    Ladovská zima
    za okny je
    a srdce jímá
    bílá nostalgie
    Ladovská zima
    děti a sáně
    a já jdu s nima
    do chrámu Páně


    Bim bam bim bam
    bim bam bim bam
    bim bam bim


    To mokré bílé svinstvo
    padá mi za límec
    už čtvrtý měsíc
    v jednym kuse
    furt prosinec
    Večer to odhážu
    namažu záda
    a ráno se vzbudím
    a zas kurva padá
    Děcka majú
    zmrzlé kosti
    a sáňkujú
    už jenom z povinnosti
    Mrzne jak sviňa
    třicet pod nulu
    auto ani neškytne
    hrudky se dělaju v Mogulu
    Kolony aut
    krok-sun-krok
    bo silničáři ta jak
    každý rok
    su překvapení velice
    že sníh zasypal
    jim silnice
    Pendolíno stojí
    kdesi gu Polomy
    zamrzli mu
    všecky CD-ROMy
    A policajti?
    Ti to jistí z dálky
    zalezlý do Aralky


    Ladovská zima
    za okny je
    a srdce jímá
    bílá nostalgie
    Ladovská zima
    děti a sáně
    a já jdu s nima
    do chrámu Páně


    Bim bam bim bam
    bim bam bim bam


    Na Vysočině zavřeli D jedničku
    kamióny hráli na honičku
    Takzvané rallye Letní gumy
    v tym kopcu u Meziřící
    spěchali s melounama
    a teď jsou v...
    Však víte kde
    Na ČT1 Studio sníh
    Voldanova sedi na saních
    A v Praze kalamita jak na Sibiři
    tři centimetry sněhu
    a u Muzea štyři
    Jak v dálce vidim
    zasněženy Říp
    řikám si: Praotče Čechu
    tys byl ale strašny cyp
    Kdyby si popošel ještě
    o pár kilometrů dále
    tak jsem se teďka mohl
    kdesi v teple v plavkach valet
    Místo toho aby se člověk bál
    zajít do Tesca na nakupy
    jak jsou tam na tych
    rovných střechách sněhu kupy
    Do toho všeho jak mi
    jak mám zmrzlý nos aj líce
    a tak ještě z radia
    provokater Nohavica


    Ladovská zima
    za okny je
    a srdce jímá
    bílá nostalgie
    Ladovská zima
    děti a sáně
    a já jdu s nima
    do chrámu Páně


    Bim bam bim bam
    bim bam bim bam
    bim bam bim bam
    remember 'bout adding to my reputation;>
  2. caricature's Avatar

    caricature said:

    Default

    its very funny song im really sorry but today i have to study hardly for tomorrow exam , but as soon as i have time a try to translate it......if somebody wont be faster
    Everything is possible. The impossible just takes longer.
  3. caricature's Avatar

    caricature said:

    Default

    Ladovská zima Lada´s winter
    ( Lada- one czech painter , his pictures of winter are famous)


    Za vločkou vločka
    after snowflake , snowflake
    z oblohy padá
    is falling from the sky
    chvilinku počká
    (snowflake) is waiting a little moment
    a potom taje
    and then its melting
    Na staré sesli
    on the old chair
    sedí pan Lada
    is sitting Mr. Lada (one czech painter)
    obrázky kreslí zimního kraje
    pictures of winter countryside is painting (this two verses i had to join for better trans.)



    Ladovská zima
    Lada´s winter
    za okny je
    Is behind the windows
    a srdce jímá bílá nostalgie
    White nostalgia is hugging the heart
    Ladovská zima
    Lada´s winter
    děti a sáně
    Children and sledges
    a já jdu s nima
    And im going with them
    do chrámu Páně
    To temple of Lord ( church)


    Bim bam bim bam
    bim bam bim bam
    bim bam bim


    To mokré bílé svinstvo
    This little white filth (s hit ? )
    padá mi za límec
    Is falling behind my neck (collar in the jacket)
    už čtvrtý měsíc
    Already fourth month
    v jednym kuse
    All the time
    furt prosinec
    Its still December
    Večer to odhážu
    I throw it away in the evening
    namažu záda
    lubricate the back
    a ráno se vzbudím
    i wake up in the morning
    a zas kurva padá
    and **** , its again falling
    Děcka majú
    the children have
    zmrzlé kosti
    frozen bones
    a sáňkujú
    and they are sledding
    už jenom z povinnosti
    just as obligation
    Mrzne jak sviňa
    its ****ing freezing (like verb freeze) (swear word - this forum has automatic censorship )
    třicet pod nulu
    30 degrees under zero
    auto ani neškytne
    No way the car starts
    hrudky se dělaju v Mogulu
    Loupes are made in Mogul (oil into the car)
    Kolony aut
    Fleets of cars
    krok-sun-krok
    Step by step
    bo silničáři ta jak
    Because the highway workers (workers who cares about roads in the winter)
    každý rok
    Like the every year
    su překvapení velice
    Are surprised
    že sníh zasypal
    That the snow has snowed up
    jim silnice
    Their highways
    Pendolíno stojí
    Pendolin is staying ( Pendolin – one highfast train)
    kdesi gu Polomy
    Somewhere near Poloma (i think - city)
    zamrzli mu všecky CD-ROMy
    All his CDroms has got frozen
    A policajti?
    And the policemen?
    Ti to jistí z dálky
    They are taking care from the distance
    zalezlý do Aralky
    Hidden in Aralka (im not sure , i think its restaurant, or pub , but its some proper noun)


    Ladovská zima
    Lada´s winter
    za okny je
    Is behind the windows
    a srdce jímá bílá nostalgie
    White nostalgia is hugging the heart
    Ladovská zima
    Lada´s winter
    děti a sáně
    Children and sledges
    a já jdu s nima
    And im going with them
    do chrámu Páně
    To temple of Lord ( church)


    Bim bam bim bam
    bim bam bim bam


    Na Vysočině zavřeli D jedničku
    In the Vysočina(part of czech country) has been closed D1 (highway)
    kamióny hráli na honičku
    The trucks were playing for barley break (children´s game)
    takzvané rallye Letní gumy
    So- called rally racing ,, Summer rubber tyres“ *
    v tym kopcu u Meziřící
    In the mountains near Meziříčí (city)
    spěchali s melounama
    The were hurrying with water melons **
    a teď jsou v...
    and now, they are in…..(its has rhyme with swear-word ,,ass“ )
    Však víte kde
    u know where (what he wants to say in rhyme above)
    Na ČT1 Studio sníh
    On Czech TV studio is snow
    Voldanova sedi na saních
    Voldanova is sitting on the sleddge (anchorwoman/moderato in tv)
    A v Praze kalamita jak na Sibiři
    and in the Prague is calamity(catastrophe) like in the Siberia (irony)
    tři centimetry sněhu
    3 cm of snow
    a u Muzea štyři
    near the Museum are 4 cm (of snow)
    Jak v dálce vidim
    as i can see in the far
    zasněženy Říp
    snowy Říp ( mountain)
    řikám si: Praotče Čech
    im saying myself : forefather Czech ***
    tys byl ale strašny cyp
    you was awful ,,cyp“ (swear word like idiot or sth like this)
    Kdyby si popošel ještě
    if u were going
    o pár kilometrů dále
    some kilometres farther
    tak jsem se teďka mohl
    now, i would lounging in the swimsuit /swimslips
    kdesi v teple v plavkach valet
    somewhere in the warm weather
    Místo toho aby se člověk bál
    In stead of this, oneself is afraid
    zajít do Tesca na nakupy
    of going to Tesco for shopping
    jak jsou tam na tych
    because there
    rovných střechách sněhu kupy
    on the flet rooftop are heaps of snow
    Do toho všeho jak mi
    in to all what is hapennig
    jak mám zmrzlý nos aj líce
    as i have frozen nose and cheeks
    a tak ještě z radia
    on the radio is
    provokater Nohavica
    provocateur Nohavica (he , the singer of this song)


    Ladovská zima
    Lada´s winter
    za okny je
    Is behind the windows
    a srdce jímá bílá nostalgie
    White nostalgia is hugging the heart
    Ladovská zima
    Lada´s winter
    děti a sáně
    Children and sledges
    a já jdu s nima
    And im going with them
    do chrámu Páně
    To temple of Lord ( church)


    Bim bam bim bam
    bim bam bim bam
    bim bam bim bam

    * there are many problems in winter in mountains with foreing drivers when they didnt think about changing rubber tyres for winter

    ** the truck drivers who make problems in the mountain cause of summer rubber tyres are usually from south countries …..

    *** the man who was at the beginnig of Czech nation , czech country


    Nohavica is very good singer and i like him , but he writes author´s poem, it means he write poems , he sings them , but the poems are about situation in country , so there is many things that u understand just as u know this country, cities, famous personalities of this country and so on......

    but i have tried as i can ....so enjoy the song
    Last edited by caricature; 05-27-2008 at 11:15 AM.
    Everything is possible. The impossible just takes longer.
  4. pippirrup's Avatar

    pippirrup said:

    Default

    Thank you very much When I saw the translation I understood a lot of Czech words as they are actually quite similar to Polish ones, but you notice it only when you know what they mean. Thanks a lot for explaining some proper names too, especially the title now I can see that Josef Lada was the drawer who ilustrated "Good Soldier Svejk" - a really awesome book, one of my favourites We know the legend about Lech and Czech in Poland too; in Polish version there is also Rus, but he must have been added later. Thank you once again
    Cheers
    remember 'bout adding to my reputation;>
  5. caricature's Avatar

    caricature said:

    Default

    u are welcome
    yeah , thats great book
    Everything is possible. The impossible just takes longer.