Slovenian to italian or english Eva Černe - Kdaj če ne zdaj

Thread: Slovenian to italian or english Eva Černe - Kdaj če ne zdaj

Tags: None
  1. ilakiyokiba said:

    Default Slovenian to italian or english Eva Černe - Kdaj če ne zdaj

    uuu uuu...aa.aa
    kdaj če ne zdaj bom veter dohajala,
    kdaj če ne zdaj bom morja prejadrala,
    kdaj če ne zdaj bom gore preplezala
    zdaj čutim to moč vse bi si upala

    Zdaj vem da sem na vse poti pripravljena, vabi me
    vodi me v upanje, to pa ne pozna meja
    ni me strah tudi če v temi sama brez luci , v meni je skrita moc in živeti se mi mudi.

    kdaj,kdaj če ne zdaj bom vrtnice vonjala
    kdaj,kdaj če ne zdaj bom jagode trgala
    kdaj,kdaj če ne zdaj bom bisere nizala
    v sebi zdaj čutim slast vse bi poskusila

    Zdaj vem da sem na vse poti pripravljena, vabi me
    vodi me v upanje, to pa ne pozna meja
    ni me strah tudi če v temi sama brez luci , v meni je skrita moc in živeti se mi mudi.

    naj pred sanjami bežim in svoj trenutek zapudim če ne zdaj,kdaj si bom še upala,živeti želje iz srcaa.

    Zdaj vem da sem na vse poti pripravljena, vabi me
    vodi me v upanje, to pa ne pozna meja
    ni me strah tudi če v temi sama brez luci , v meni je skrita moc in živeti se mi mudi.

    aa..aaa...eeee..
    ni me strah tudi če v temi sama brez luci , v meni je skrita moc in živeti se mi mudi


    thanks grazie!!!!
     
  2. Stinky said:

    Default

    Kdaj če ne zdaj? / When if not now?

    kdaj če ne zdaj bom veter dohajala, / When if not now will I keep up with the wind,
    kdaj če ne zdaj bom morja prejadrala, / when if not now will I sail the seas,
    kdaj če ne zdaj bom gore preplezala / when if not now will I climb the mountains,
    zdaj čutim to moč vse bi si upala / now I feel the power, I'd dare to do anything

    Zdaj vem da sem na vse poti pripravljena, vabi me, / Now I know I'm ready for all the paths, tempt me,
    vodi me v upanje, to pa ne pozna meja / lead me to hope, and this doesn't have any boundries
    ni me strah tudi če v temi sama brez luci , v meni je skrita moc in živeti se mi mudi. / I'm not affraid even if I'm alone in the dark without a single light, there's hidden strenght in me and I'm in a hurry to live

    kdaj,kdaj če ne zdaj bom vrtnice vonjala / when if not now will I smell the roses
    kdaj,kdaj če ne zdaj bom jagode trgala / when if not now will I pick strawberries
    kdaj,kdaj če ne zdaj bom bisere nizala / when if not now will I string pearls
    v sebi zdaj čutim slast vse bi poskusila / inside myself I feel a need, I'd try anything

    Zdaj vem da sem na vse poti pripravljena, vabi me, / Now I know I'm ready for all the paths, tempt me,
    vodi me v upanje, to pa ne pozna meja / lead me to hope, and this doesn't have any boundries
    ni me strah tudi če v temi sama brez luci , v meni je skrita moc in živeti se mi mudi. / I'm not affraid even if I'm alone in the dark without a single light, there's hidden strenght in me and I'm in a hurry to live

    naj pred sanjami bežim in svoj trenutek zamudim / Let me run away from my dreams and miss out on my moment
    kdaj če ne zdaj,kdaj si bom še upala,živeti želje iz srca. / when if not now, when will I dare to live wishes which come directly from the heart
     
  3. ilakiyokiba said:

    Default

    Thanks!!!!!
     
  4. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    italian

    Quando se no ora?

    Quando se no ora seguirò il vento
    Quando se no ora navigherò nei mari
    Quando se no ora scalerò le montagne
    ora sento il potere, sono capace di fare tutto

    Ora so che sono pronta per tutti i sentieri, tentami
    condurrmi a speranza, e questo non ha nessun limite
    Non sono impaurita anche se sono sola nel buio senza una sola luce
    ha una forza nascosta dentro di me, ed io sono in fretta di vivere

    Quando se no ora odorerò le rose
    Quando se no ora coglierò le fragole
    Quando se no ora farò le perle di cordicella
    sento un bisogno dentro di me, tutto proverei

    Ora so che sono prontoa per tutti i sentieri, tentami
    condurrmi a speranza, e questo non ha nessun limite
    Non sono impaurita anche se sono sola nel buio senza una sola luce
    ha una forza nascosta dentro di me, ed io sono in fretta di vivere

    Lasciarmi per scappare dai miei sogni, e perdersi il mio momento
    Quando si no ora sarò capace per vivere i desideri che vengono direttamente dal cuore




    I hope this is all correct hehe
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  5. ilakiyokiba said:

    Default

    you are great!!!!!!!!!!!!!!THANKS
     
  6. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    You're welcome
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!