Please translate this Italien song "Troppo Bella" by I Collage into English... Grazie

Thread: Please translate this Italien song "Troppo Bella" by I Collage into English... Grazie

Tags: None
  1. mk812 said:

    Talking Please translate this Italien song "Troppo Bella" by I Collage into English... Grazie

    Le gocce che cadono dentro lo stagno
    fanno cerchi concentrici e invadono il sogno
    di creature abbracciate alle soglie del bosco
    di una donna diversa che neanche conosco
    non è tanto degli altri che provo paura
    altre mani comunque ti lasciano pura
    tu sei fredda e distante per quanto ti tocchi
    c'è esperienza che uccide li dentro i tuoi occhi

    troppo bella per fermarti qui
    troppo grande il male che mi fai
    ma la sabbia non si tiene dentro un pugno mai
    vorrei odiarti per sapere
    se una barca senza mare ha senso o no

    troppo bello andare per la via
    non guardarti ma sentirti mia
    e toccare con le dita la tua fantasia
    tornare a casa lentamente
    per stamparmi nella mente il viso tuo

    ed adesso la noia ci sbadiglia accanto
    sembri viva ed invece respiri soltanto
    e una cosa normale far l'amore ma scusa
    forse è meglio rialzarci e tornarcene a casa
    troppo bella...

    troppo bella amarti amica mia
    poi guardarti e risentirti mia e toccarti
    Per rassicurarmi un pò
    tornare a casa...
     
  2. ElBarto said:

    Default

    Le gocce che cadono dentro lo stagno fanno cerchi concentrici
    The drops that fall into the pond make concentric circles
    e invadono il sogno di creature abbracciate alle soglie del bosco di una donna diversa che neanche conosco
    they invade a dream of embracing creatures at the edge of the brook, dream of a different woman I don't even know
    non è tanto degli altri che provo paura
    I'm not so scared about the others
    altre mani comunque ti lasciano pura
    other hands leave you pure anyway
    tu sei fredda e distante per quanto ti tocchi
    as long as I touch you, you remain cold and far,
    c'è esperienza che uccide li dentro i tuoi occhi
    there's a killer experience in your eyes

    troppo bella per fermarti qui
    you're too beautiful to stop here
    troppo grande il male che mi fai
    it's too great the evil you give me
    ma la sabbia non si tiene dentro un pugno mai
    but sands cannot be held in a hand
    vorrei odiarti per sapere se una barca senza mare ha senso o no
    I'd like to hate you, to know if a ship makes sense without the sea

    troppo bello andare per la via
    it's too beautiful to walk the way
    non guardarti ma sentirti mia
    not to stare at you but still feel you're mine
    e toccare con le dita la tua fantasia
    and to touch with my fingers the fantasy I have of you
    tornare a casa lentamente
    slowly come back home
    per stamparmi nella mente il viso tuo
    to impress your face in my mind

    ed adesso la noia ci sbadiglia accanto
    and now boredom yawns besides us
    sembri viva ed invece respiri soltanto
    you looks alive, but you're only breathing
    e una cosa normale far l'amore ma scusa, forse è meglio rialzarci e tornarcene a casa
    making love is such a usual thing, but, sorry, maybe it's better to get up and come back home

    troppo bella...
    too beautiful...

    troppo bella per amarti amica mia
    you're too beautiful, so I can't love you
    poi guardarti e risentirti mia e toccarti
    then stare at you and feel you're mine and touch you
    Per rassicurarmi un pò
    to reassure a little
    tornare a casa...
    come back home...
     
  3. mk812 said:

    Default

    ElBarto thanks for the translation! I really appreciate it!
     
  4. ElBarto said:

    Default

    You're welcome