Georgian Tsira Kazim koyuncu

Thread: Georgian Tsira Kazim koyuncu

Tags: None
  1. Gokdeniz's Avatar

    Gokdeniz said:

    Question Georgian Tsira Kazim koyuncu

    Its a georgian song that i love but i have no idea what hes saying ..
    If someone could help that would be great!
    kisses,,
    R.

    Tsira *

    Baðis vordi vardi âiri
    Nana éira kogale
    tsilvad moüod vamaéopu
    Nanaia éira kogale
    Tsira éira nanaia éira kogale


    Muöod mapþaliak teþi
    Nana éira kogale
    Süan üoropak ma omöopu
    Nanaia éira kogale
    Tsira éira nanaia éira kogale


    Si vardisu uçguku do
    Nana éira kogale
    Tiþen goévangvrdiþnero
    Nanaia éira kogale
    Tsira éira nanaia éira kogale
     
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    kazım koyuncu is turkish-lazian..and this song must be in lazian(l dont know how much it resembles to georgian)
    i am putting its' turkish translation and l will translate to english too ok
     
  3. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    TSIRA

    Bahçedeydim gül gördüm(i am in garden,i saw rose)
    Tsira kiz kurbanin olayim(tsira girl,l shall be your sacrifice)
    Koparmak istiyordum, koparamadim(i would want to detach but l couldnt)
    Nanaia kiz kurbanin olayim(l shall be your be your sacrifice)

    Kirlangiçlar gibi(like a swallow(bird)
    Senin sevdan sardi beni(you loved embraced me)
    Tsira kurbanin olayim(tsşra i shall be your sacrifice)

    Sen gülden daha güzelsin(you are more beautiful than rose)
    Bu yüzden tüm sözlerim, övgülerim(because of this,my all words,my compliments)
    Tsira kurbanin olayim(tsira,i shall be your sacrifice)
     
  4. Gokdeniz's Avatar

    Gokdeniz said:

    Talking

    Quote Originally Posted by marmaris View Post
    TSIRA

    Bahçedeydim gül gördüm(i am in garden,i saw rose)
    Tsira kiz kurbanin olayim(tsira girl,l shall be your sacrifice)
    Koparmak istiyordum, koparamadim(i would want to detach but l couldnt)
    Nanaia kiz kurbanin olayim(l shall be your be your sacrifice)

    Kirlangiçlar gibi(like a swallow(bird)
    Senin sevdan sardi beni(you loved embraced me)
    Tsira kurbanin olayim(tsşra i shall be your sacrifice)

    Sen gülden daha güzelsin(you are more beautiful than rose)
    Bu yüzden tüm sözlerim, övgülerim(because of this,my all words,my compliments)
    Tsira kurbanin olayim(tsira,i shall be your sacrifice)
    Yess,, finally i know whats its about , so its even more beautiful to me now..
    Thank you marmaris ,if i can ever do something for you tell me,
    XX
    Rana...
     
  5. rusiko's Avatar

    rusiko said:

    Default

    its a georgian lenguage. mengrelian. if u do not know I`ll tell u that lazka was georgian territori in old times. and the people living there are Georgians according to this idia.even lenguage lazka is like mengrelian. I understen their lenguage, but unfortunately lazka is mixed with turkish lenguage.