Toca Uma Regguera Aí = to english or spanish.

Thread: Toca Uma Regguera Aí = to english or spanish.

Tags: None
  1. m24noriega said:

    Talking Toca Uma Regguera Aí = to english or spanish.

    E aí gurizada do rock reggae music?
    Armandinho e Fabão
    Derrubando o som da babilônia
    Ponha seus dreadlok’s para balançar com som de Jah

    Ô meu, toca uma regueira aí, (dreadlok’s pra balançar)
    Pro meu dread balançar e pra fumaceira subir (subir, subiu)

    Ô meu (meeeu), toca uma regueira aí, (toca uma regueira)
    Pro meu dread balançar (e a fumaceira) e pra fumaceira subir

    Subiu areia quando a mulecada se ligou
    Dj entrou mandando o seu recado
    No reggae você nunca sente dor
    Subiu areia só reggae, hip hop no salão,
    Se você não gostar do reggae music
    Não vai passar o verão no piscinão

    Ô meu, toca uma regueira aí, (dreadlok’s pra balançar)
    Pro meu dread balançar e pra fumaceira subir (subir, subiu)

    Ô meu (meeeu), toca uma regueira aí, (toca uma regueira)
    Pro meu dread balançar (e a fumaceira) e pra fumaceira subir

    Final de tarde lá na casa do maninho
    Marca a ponte com essa raça pra fazer concentração (dexave)
    Tá tudo certo, "tamo" tudo na chalaça
    O orelha trás cachaça cabelo trás o limão

    Ô meu, toca uma regueira aí, (dreadlok’s pra balançar)
    Pro meu dread balançar e pra fumaceira subir (subir, subiu)

    Ô meu (meeeu), toca uma regueira aí, (toca uma regueira)
    Pro meu dread balançar (e a fumaceira) e pra fumaceira subir

    Seu DJ, desça da cabine e meu ouça,
    O som de sistem é pra acaba com a Babilônia
    Experimenta aquele som da bananeira
    Tu vai vê que a onda é bem legal.

    Toma aqui tem Pulse, Israel, Pato Banton,Black Uhuru, Wailers, Dennis Brown, Shabba Ranks...
    Bota pra rodar o panelão vai quase estourar
    Sobe lá
    Põe uma pedrada fu
    Quem vai fazer bombar a massa é tu
    Se liga bate-estaca é som de cururu
    Olha a fumaceira e a gurizada com sorriso Estampado
    E vê se toca uma regueira aí

    Ô meu, toca uma regueira aí, (dreadlok´s pra balançar)
    Pro meu dread balançar e pra fumaceira subir (subir, subiu)

    Ô meu (meeeu), toca uma regueira aí, (toca uma regueira)
    Pro meu dread balançar (e a fumaceira) e pra fumaceira subir

    Ô meu (fala terror), toca uma regueira aí
     
  2. Ediwan said:

    Default

    E aí gurizada do rock reggae music? (hey folks who like rock reggae music)
    Armandinho e Fabão (armandinho and fabão)
    Derrubando o som da babilônia (casting down the Babylon's sound)
    Ponha seus dreadlok’s para balançar com som de Jah (put your dreadloks to shake with Jah's sound)

    Ô meu, toca uma regueira aí, (dreadlok’s pra balançar)(hey, guy, play a reggae(dreadloks to shake)
    Pro meu dread balançar e pra fumaceira subir (subir, subiu)(for my dread to shake and for the smoke to go up)

    Ô meu (meeeu), toca uma regueira aí, (toca uma regueira)
    Pro meu dread balançar (e a fumaceira) e pra fumaceira subir

    Subiu areia quando a mulecada se ligou(the sand has flewn when the guys got energized)
    Dj entrou mandando o seu recado(Dj has shown what was he there for)
    No reggae você nunca sente dor(in reggae you don't feel pain anymore)
    Subiu areia só reggae, hip hop no salão,(sand has flewn, only reggae, hiphop in the 'salão'(discothek)
    Se você não gostar do reggae music(if you don't like reggae music)
    Não vai passar o verão no piscinão(you won't stay in the big pool on summer)

    Ô meu, toca uma regueira aí, (dreadlok’s pra balançar)
    Pro meu dread balançar e pra fumaceira subir (subir, subiu)

    Ô meu (meeeu), toca uma regueira aí, (toca uma regueira)
    Pro meu dread balançar (e a fumaceira) e pra fumaceira subir

    Final de tarde lá na casa do maninho(almost evening in maninho's house)
    Marca a ponte com essa raça pra fazer concentração (dexave)(makes a bridge with this race to concentrate(let it go)
    Tá tudo certo, "tamo" tudo na chalaça(it's all right, we're all in the game(as kid's plays))
    O orelha trás cachaça cabelo trás o limão (Orelha brings cachaça, cabelo brings lemon)

    Ô meu, toca uma regueira aí, (dreadlok’s pra balançar)
    Pro meu dread balançar e pra fumaceira subir (subir, subiu)

    Ô meu (meeeu), toca uma regueira aí, (toca uma regueira)
    Pro meu dread balançar (e a fumaceira) e pra fumaceira subir

    Seu DJ, desça da cabine e meu ouça, (hey, dj, come outside the cabinet and listen)
    O som de sistem é pra acaba com a Babilônia(the sistem's sound is for destruct babylon)
    Experimenta aquele som da bananeira (experiment the banana tree's sound)
    Tu vai vê que a onda é bem legal. (you will see that it's cool)

    Toma aqui tem Pulse, Israel, Pato Banton,Black Uhuru, Wailers, Dennis Brown, Shabba Ranks...(take that: we have pulse, israel, pato banton, black uhuru, wailers, dennis brown, shabba ranks)
    Bota pra rodar o panelão vai quase estourar(let it roll, the big pan goes boom)
    Sobe lá (go up there)
    Põe uma pedrada fu(put a "pedrada fu'')
    Quem vai fazer bombar a massa é tu(you are the one who will pump it)
    Se liga bate-estaca é som de cururu(stake hammer is the sound of Cururu)
    Olha a fumaceira e a gurizada com sorriso Estampado(look at the smoke going up and the guys smiling)
    E vê se toca uma regueira aí(and play the reggae!)

    Ô meu, toca uma regueira aí, (dreadlok´s pra balançar)
    Pro meu dread balançar e pra fumaceira subir (subir, subiu)

    Ô meu (meeeu), toca uma regueira aí, (toca uma regueira)
    Pro meu dread balançar (e a fumaceira) e pra fumaceira subir

    Ô meu (fala terror), toca uma regueira aí
     
  3. m24noriega said:

    Default

    Thank you so much for translating this song for me.... I love the beat and I just had to know what it meant......I play it every morning to work for some reason it just pumps me up and I really wish I could understand every word in it's original.....