Learning Serbian /Croatian/Bosnian

Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian

Tags: None
  1. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    Of course you will. Keep on truckin'
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  2. Luby91's Avatar

    Luby91 said:

    Default

    Nur Demir just for a little tip in Croatian they say: Hvala Lijepa
    well lol I think they do that's what I've heard many Croatians say...
     
  3. zsuzsi said:

    Default

    Great! I'm joining too... there's no way of learning Serbian in my town, but I'd still love to
     
  4. Luby91's Avatar

    Luby91 said:

    Default

    welcome on board
     
  5. Vlada's Avatar

    Vlada said:

    Default

    Quote Originally Posted by Nur_Demir View Post
    Vlada, if I may make one correction to your english. I believe you where telling Pthalo that its "sweet" .. I believe it is a typo .. but just in case it was not, I wanted to explain the difference between "sweet" and "sweat" ..
    Sweet is something that is good, cute, or sweet in taste like chocolate for example.

    Sweat is what we do when we exercise alot, we sweat or perspire.

    I hope I do not offend, I thought it pertinent.
    No! My english is not excellent, so you can correct me always Yes, I was telling that it's"sweet"
     
  6. Vlada's Avatar

    Vlada said:

    Default

    Quote Originally Posted by zsuzsi View Post
    Great! I'm joining too... there's no way of learning Serbian in my town, but I'd still love to
    Welcome dear neighbour
     
  7. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    Welcome to all the new language learners!!! I am soooooooooo glad to see this many people interested in learning these languages!!! its great!!!
    Now we just have to "sweet" talk Vlada into putting more things here for us
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  8. Acrylic's Avatar

    Acrylic said:

    Default

    Quote Originally Posted by NPazarka View Post
    Cyrillic = difficult? Try learning the Arabic alphabet ...
    Been there. It's tough at first, but it's so gratifying watching news and seeing stuff from the war, and being able to read it. (But not being able to understand it.)

    After learning Ćirilica when I was in Crna Gora (Montenegro) in March, I started writing in it a lot.

    Then I moved on to Greek, which was fairly easy, because it contains some letters like in Latin and Cyrillic.

    This is a really good thread. =)
     
  9. dacanka said:

    Default

    heej! ja novo doslasam ode. Zivim u Tursku.Hocu da na ucim Sırbski i English ako moze
     
  10. Acrylic's Avatar

    Acrylic said:

    Default

    Quote Originally Posted by dacanka View Post
    heej! ja novo doslasam ode. Zivim u Tursku.Hocu da na ucim Sırbski i English ako moze
    Zdravo i dobrodosli!

    Just some corrections:

    "heej! ja dosla sam novo ovde. Zivim u Tursku. Hocu da naucim Srpski i Engleski ako mozem"

    For more Native Yugo speakers, please correct me if I made wrong corrections. It was my first language, but since I was born and raised here, and went to American schools...it's hard to know absolutely everything about grammar. I get confused sometimes as well. =)
     
  11. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    Well... there are still some mistakes...

    dosla sam novo ovde- it's just not the way we say that...
    We say that like "Ja sam nova ovde/Nova sam ovde"= I'm new here
    I can't recall any phrase with similar meaning using verb "doći"...

    And... we use "Ako može" in meaning- If it's possible/allowed... So it's okay..

    Ja možem- that is completely incorrect... we say- Ja MOGU (I can)... although some people use "možem" as a joke.

    So... these are final corrections:

    "heej! Ja sam nova ovde. Živim u Turskoj. Hoću da naučim srpski i engleski, ako može"

    And yes, we don't use capital letters for the names of the languages...
    Name of the country- Srbija
    Name of the nationality- Srbin
    Name of the language- srpski (cause it's an adjective)
    So, for example... Serbian dish= srpsko jelo
     
  12. Nene's Avatar

    Nene said:

    Default

    Quote Originally Posted by baskarukebaskanoge View Post
    Ja možem- that is completely incorrect... we say- Ja MOGU (I can)... although some people use "možem" as a joke.
    This is very interesting now, as in Slovak we normally say ja môžem (to be read somewhat like "muožem") and it is fun to see that in serbian it is referred to as a joke

    But I understand that quite well, because sometimes I find some serbian words also quite amusing.
    Mivel mindig az okos enged, már rég a hülyék uralkodnak...
     
  13. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default


    There is a similar example: verb "hteti"=to want

    I want= Ja hoću (or 'oću)

    Some people say "Ja 'oćem", in order to sound funny...

     
  14. Vlada's Avatar

    Vlada said:

    Default

    Quote Originally Posted by dacanka View Post
    heej! ja novo doslasam ode. Zivim u Tursku.Hocu da na ucim Sırbski i English ako moze
    Hoşgeldin! Ben sana yardım edeceğim! Mutluyacağım!

    Dobro došla! I'll be glad to help you! Biće mi drago da ti pomognem!
     
  15. Vlada's Avatar

    Vlada said:

    Default

    Quote Originally Posted by Nene View Post
    This is very interesting now, as in Slovak we normally say ja môžem (to be read somewhat like "muožem") and it is fun to see that in serbian it is referred to as a joke

    But I understand that quite well, because sometimes I find some serbian words also quite amusing.
    It's always like that! I found some russian words verry funny to me.
    For example Napoleon is Napaljeon (native speakers will understand me)
     
  16. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    Quote Originally Posted by Vlada View Post
    It's always like that! I found some russian words verry funny to me.
    For example Napoleon is Napaljeon (native speakers will understand me)
    Napaljeon! Ahahahahha! That's hilarious!
     
  17. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    haha, not a native speaker but I get it anyway.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  18. dacanka said:

    Default

    Quote Originally Posted by Vlada View Post
    It's always like that! I found some russian words verry funny to me.
    For example Napoleon is Napaljeon (native speakers will understand me)
    Türkçe bilio musun?
     
  19. Vlada's Avatar

    Vlada said:

    Default

    Quote Originally Posted by dacanka View Post
    Türkçe bilio musun?
    Biraz
     
  20. Acrylic's Avatar

    Acrylic said:

    Default

    Well, it is quite embarassing that I don't get it right, really. That's what my parents speak to me, it was my first language, and I've been over to Crna Gora twice, and I still get a lot wrong. I feel like I'll never get it right. Is there any way to really and actually learn the grammar? Because I never in my life encountered tougher grammar rules than in the srpsko hrvatski jezik.

    Like, when you corrected me, why would you say "Turskoj" instead of Tursku.

    As well as, how do we know when and how to change the endings of words, for example: Crna Gora, Crne Gore, Crnoj Gori, etc etc etc?

    =/