Speaking German - a place to practice and exchange

Thread: Speaking German - a place to practice and exchange

Tags: None
  1. dorkas's Avatar

    dorkas said:

    Default

    Ich komme aus Serbien, lebe aber in Deutschland , und deswegen ist es für mich wichtig meine deutsche Kenntnisse zu verbessern. Mit reden geht es mittlerweile, aber erst beim schreiben werden die Fehler sichtbar. Und von der Rechtschreibung die sich ständig ändert kriegt man richtig Kopfschmerzen!
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Quote Originally Posted by Tahira View Post
    Hi Steena, eine Bekannte von mir ist auch Sozialpädagogin und arbeitet im Jugendamt und wird viel mit Gewalt in Familien konfrontiert und mit den Entscheidungen ob es das jeweilige Kind in der Familie oder in einem Heim besser hat.
    Ja, das kann ein Arbeitsbereich sein, das möchte ich aber dann eigentlich nicht machen. Im Moment arbeite ich in meinen Praktika in einem Jugendhaus, das gefällt mir schon etwas besser. Sie haben viele offene Angebote, zu denen die Jugendlichen kommen können aber nicht müssen.

    Quote Originally Posted by dorkas View Post
    Ich komme aus Serbien, lebe aber in Deutschland , und deswegen ist es für mich wichtig meine deutsche Kenntnisse zu verbessern. Mit reden geht es mittlerweile, aber erst beim schreiben werden die Fehler sichtbar. Und von der Rechtschreibung die sich ständig ändert kriegt man richtig Kopfschmerzen!
    Du schreibst aber schon wirklich sehr gut! die Rechtschreibung macht auch vielen Menschen, die in Deutschland aufgewachsen sind, große Probleme. Da braucht man sich wirklich nicht für zu schämen.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    Quote Originally Posted by Layla View Post

    Ich erinnere mich an dem Tag, als mein Vater zu mir gekommen ist und mich gefragt hat, auf welche Sprache ich studieren will, auf Rumänisch oder auf Deutsch. Und, weiß ich nicht warum, habe ich Deutsch gesagt und so, habe ich von Null begonnen. Meine Mutter hat mir auch geholfen, obwohl sie Deutsch nicht wusste. Aber, sie hat es mit mir gelernt!
    Was? Das ist so geil! Ich bin sprachlos!

    Wir begannen Englisch zu lernen, in fünfter Klasse, ganz zu schweigen von über einem anderen Sprachen! (Wir hatten die Wahl zwischen Deutsch, Englisch und Spanisch). Trotzt ich wollte Deutsch lernen.
    Ich beneidst du für die Gelegenheit Deutsch zu lernen, als Muttersprache.
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
     
  4. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Leyla, ja es gibt hier immer ncoh eine Menge Rumänen-Deutsche hier in Deutschland; viele kommen aus Siebenbürgen.

    Und... ja ich unterrichte Bauchtanz - wir sagen lieber orientalischen Tanz dazu. Ich unterrichte Kinder und Erwachsene. Selbst bin ich noch Mitglied in einer Auftrittsgruppe und nehme auch noch immer Unterricht bei Profitänzern. Heute hatte ich erst 3 Std Workshop bei einem türkischen Tänzer (Mann). Der konnte nicht nur gut tanzen, sondern sah auch noch sehr gut aus. Es macht mir sehr viel Spaß und der Tanz spielt eine große Rolle in meinem Leben.

    Ich bin Halbgriechin und bin daher mit der griechischen Musik und Musik vom Balkan im allgemeinen aufgewachsen. Für mich war es von anfang an leicht, Zugang zu der arabischen und türkischen Musik zu bekommen weil sie für mich nicht so fremd klang wie sonst für deutsche Ohren.
     
  5. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    Sehr gute Idee Steena. Wir danken dir alle. Es würde schön sein wenn es auch einen post mit Deutch lernen gibt. Obwohl es Menschen gibt die diese Sprache als schwer katalogieren ist sie trotydem eine sehr schöne Sprache.

    Siebenbürgen wurde vor vielen, vielen Jahren von Sachsen besiedelt, darum lernt man dort mehr Deutsch als in andere Regionen Rumäniens.
    Und ich glaube ich mache nicht etwas schlechtes wenn ich auch für andere Personen aus Siebenbürgen rede und sage dass wir froh, glücklich und dankbar sind.
    In meine Stadt sind die Namen der Straßen sowohl in Rumänisch als auch in Deutsch. Es sind nicht mehr viele Deutschen geblieben, fast alle sind nach den Komunismus nach Deutschland oder Österreich gefahren. Erst die Jungen und danach auch die Alten. Man lernt noch in Schulen und es gibt auch Lyzeen in denen man Deutsch lernt, sogar als Muttersprache.
    Aber wie Layla gesagt hat leider haben wir nicht die Gelegenheit zu üben und man vergisst.

    Also danke ich dir nochmals.
    Und nochmals.
     
  6. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Quote Originally Posted by stefana-victoria View Post
    Sehr gute Idee Steena. Wir danken dir alle. Es würde schön sein wenn es auch einen post mit Deutch lernen gibt. Obwohl es Menschen gibt die diese Sprache als schwer katalogieren ist sie trotydem eine sehr schöne Sprache.
    Hallo Stefana-Victoria, du meinst einen Thread in dem man speziell Fragen zu Grammatik und der Sprache stellen kann und dann Hilfe bekommt?
    Ich bin froh, dass ich Deutsch nicht "lernen" musste - in der Schule meine ich. Ich halte die deutsche Sprache wirklich für schwer, besonders ihre Grammatik.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  7. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    Ja, ich meine versuchen. Vielleicht gibt es Personen die Deutsch lernen wollen sowohl von Anfang an als auch spezielle Fragen. Mal sehen was für feedbacks es gibt für solch einen Thread. Mir hat zum Beispiel den Griechischen Thread sehr gut gemacht.

    Ich war nie gezwungen Deutsch zu lernen. Es hat mir immer Spaß gemacht obwohl, wie ich noch gesagt habe, ich es nicht mehr üben kann. Und was schlimmer ist, nicht mehr sprechen kann. Vielleicht werde ich mir einen job suchen wo ich merhr als jetzt Deutsch sprechen werde.
    Mir scheint die Grammatik nicht schwer und wer einmal die Deutsche Grammatik lernt, der kann ohne Problem Englisch und Französisch von Anfang anfangen und dem wird es nicht schwer sein diese letzten zu lernen.
     
  8. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Ich sehe mir den Griechisch Thread dann mal an und werde sehen, ob wir das hier auch gut gebrauchen können einen Versuch ist es ja wert, ich denke auch, es gibt viele Leute, die erklären können.

    So.. ich war gucken. Sie haben (bei der rumänischen und der griechischen Sprache) erst einige Erklärungen geschrieben zu Beginn des Threads, das müsste dann natürlich bei uns auch jemand machen..

    Quote Originally Posted by stefana-victoria View Post

    Ich war nie gezwungen Deutsch zu lernen. Es hat mir immer Spaß gemacht obwohl, wie ich noch gesagt habe, ich es nicht mehr üben kann. Und was schlimmer ist, nicht mehr sprechen kann. Vielleicht werde ich mir einen job suchen wo ich merhr als jetzt Deutsch sprechen werde.
    Mir scheint die Grammatik nicht schwer und wer einmal die Deutsche Grammatik lernt, der kann ohne Problem Englisch und Französisch von Anfang anfangen und dem wird es nicht schwer sein diese letzten zu lernen.
    So geht es mir mit Französisch. Ich musste es 4 Jahre lang in der Schule lernen. In meiner Umgebung habe ich aber nichts mit Französisch zu tun, niemand spricht es und so muss ich es auch nicht sprechen. Deswegen habe ich sehr viel wieder vergessen. Ich mochte es auch nie wirklich, Französisch zu lernen die Lehrer waren alle seltsam und Spaß hat es auch nicht gemacht.
    Ein Problem zwischen Deutsch und Französisch sind die Artikel. Im Deutschen heißt es zum Beispiel "Der Fernseher" (also ein männlicher Artikel) während im Französischen "La télévision" richtig ist (weiblicher Artikel) das hat mich immer sehr verwirrt

    Mit Englisch habe ich viel mehr zu tun, durch das Internet und auch durch Freunde und Bekannte, die nicht so gut Deutsch sprechen. So kommt es immer öfter vor, dass ich auch Englisch sprechen kann im Alltag.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  9. stefana-victoria's Avatar

    stefana-victoria said:

    Default

    Alle Sprachen unterscheiden sich mit etwas aber ich meine als Fremde nach dem man Deutsch lernt kommen Französich ung Englisch als leicht vor.

    Ein Geheimnis ich kann lesen in Französisch und auch leichte Texte übersetzen (nach einen Jahr in der Uni) aber mir gefählt Französich zu hören. Wen andere mit Betönung sprechen oder Personen aus Frankreich. Es ist eine wundervolle, wundervolle Sprache.
     
  10. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    @ Zise_ti_Zoi: Ich danke Gott für diese Gelegenheit. Die deutsche Sprache ist meine erste Liebe.

    @ Tahira: Wunderbar! Ich würde auch so gerne tanzen lernen. Aber, bis dann, tanze ich wie ich weiss.

    Sprichst du Griechisch auch?

    @ Stefana: Wir üben jetzt, schriftlich!

    Was die Sprachen betrifft, auf Arabisch werden die Zahlen auch von Rechts nach Links gelesen, wie aufs Deutsch. Und ich habe auch noch ein Paar Ähnlichkeiten gefunden.

    Mir gefällt jede fremde Person sprechen zu hören.

    @ Steena: Bist du mit dem Schreiben fertig? Oder noch nicht? Die zweite Arbeit, über Martin Luther King, hast du es dir ausgewählt?
     
  11. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Quote Originally Posted by Layla View Post

    @ Steena: Bist du mit dem Schreiben fertig? Oder noch nicht? Die zweite Arbeit, über Martin Luther King, hast du es dir ausgewählt?
    Oh nein, noch lange nicht. Ich denke, für diese Arbeit werde ich bei meiner Professorin um Verlängerung bitten müssen. Dafür ist der Praktikumsbericht fast fertig. Ich bin einfach zu faul
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  12. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    Ich habe derselbe Problem mit der Serbisch. Ich kann verstehen und lesen es gut, aber kann nicht es sprechen.

    Und ich habe eine Frage:

    Kann ich ubersetze "Das alles andert nicht daran" like "Nothing elsle matters" ,
    oder so ahnlich?
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
     
  13. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zise_ti_zoi View Post

    Und ich habe eine Frage:

    Kann ich ubersetze "Das alles andert nicht daran" like "Nothing elsle matters" ,
    oder so ahnlich?
    "Das alles ändert nichts daran" ist mehr "None of this changes anything"
    während "Nothing else matters" im Deutschen "Sonst zählt nichts" oder "Sonst ist nichts wichtig" wäre... denke ich...
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  14. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    "Das alles ändert nichts daran" ist mehr "None of this changes anything"
    während "Nothing else matters" im Deutschen "Sonst zählt nichts" oder "Sonst ist nichts wichtig" wäre... denke ich...
    Danke, Steena! Ich frage mich schon seit einem Jahrhundertл
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
     
  15. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zise_ti_zoi View Post
    Ich habe derselbe Problem mit der Serbisch. Ich kann verstehen und lesen es gut, aber kann nicht es sprechen.
    So geht es mir ganz oft mit Hindi. Eigentlich verstehe ich die Sprache sehr gut, aber mit der Grammatik habe ich enorme Probleme und ich traue mich nie, selbst etwas zu sagen. Gestern saß ich einem Mann im Zug gegenüber, der auf Hindi seine Telefonate geführt hat, ich habe natürlich ziemlich alles verstanden, fast hätte ich ihm das auch (auf Hindi) gesagt... fast...
    Mit dieser Sprache habe ich interessanterweise viel mehr zu tun als mit Französisch. Ich kenne einige Leute, die sie sprechen. Mit denen unterhalte ich mich immer sehr witzig. Sie auf Hindi und ich antworte auf Englisch . Mit dem Sätze bilden habe ich es bei dieser Sprache nicht so - das geht immer schief.

    Heute bin ich den ganzen Tag lang an der Universität. Und zwischendrin habe ich auch noch eine große Pause, in der ich nicht so wirklich etwas machen kann. Ich habe sogar mein Buch zum Lesen vergessen. Vielleicht werde ich mir ein bisschen was zu einer neuen Geschichte ausdenken, mal sehen.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  16. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    It's a very interesting thread, but how are people supposed to learn when their mistakes aren't being corrected ? And ... if you intend to learn German but you're still a beginner, then it's not that easy to understand what is been said unless it includes some kind of translation. Oder?
    Ich möchte gern Deutsch lernen . Ich spreche Niederländisch und darum verstehe ich sehr viel Deutsch aber ich könnte es nicht so gut sprechen .
     
  17. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Quote Originally Posted by NPazarka View Post
    It's a very interesting thread, but how are people supposed to learn when their mistakes aren't being corrected ? And ... if you intend to learn German but you're still a beginner, then it's not that easy to understand what is been said unless it includes some kind of translation. Oder?
    Of course you're right we can start translating and correcting though I have the impression that this inhibts real conversations coming up. So far I understood everybody here very good, we only made small mistakes.

    Quote Originally Posted by NPazarka View Post
    Ich möchte gern Deutsch lernen. Ich spreche Niederländisch und darum verstehe ich sehr viel Deutsch aber ich könnte es nicht so gut sprechen.
    This sentence was nearly perfect you'd just change the rest of the last sentence from "ich könnte es nicht so gut sprechen" to "ich kann es nicht so gut sprechen" because könnte is "could, might" while kann is "can" - so the first impression is subjunctive.


    Jetzt muss ich aber wieder in mein Seminar es ist so langweilig, heute sind nur 4 Teilnehmer gekommen!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  18. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    Of course you're right we can start translating and correcting though I have the impression that this inhibts real conversations coming up. So far I understood everybody here very good, we only made small mistakes.

    Ich versteche es. Vielleicht ist es besser nur zu korrigieren wann man das fragt

    This sentence was nearly perfect you'd just change the rest of the last sentence from "ich könnte es nicht so gut sprechen" to "ich kann es nicht so gut sprechen" because könnte is "could, might" while kann is "can" - so the first impression is subjunctive.

    Aah, ich wusste es gleich dass ich eine Fehler habe gemacht. The things which aren't that easy are the 'der, die or das..' und ist es 'eine Fehler oder einen Fehler'? Dass sind die Schwierigkeiten für mich.

    Jetzt muss ich aber wieder in mein Seminar es ist so langweilig, heute sind nur 4 Teilnehmer gekommen!
     
  19. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    Oh nein, noch lange nicht. Ich denke, für diese Arbeit werde ich bei meiner Professorin um Verlängerung bitten müssen. Dafür ist der Praktikumsbericht fast fertig. Ich bin einfach zu faul
    Du bist nicht faul! Wenn dir das Thema nicht gefällt, dann schreibst nicht mit Spaß!
     
  20. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    So geht es mir ganz oft mit Hindi. Eigentlich verstehe ich die Sprache sehr gut, aber mit der Grammatik habe ich enorme Probleme und ich traue mich nie, selbst etwas zu sagen. Gestern saß ich einem Mann im Zug gegenüber, der auf Hindi seine Telefonate geführt hat, ich habe natürlich ziemlich alles verstanden, fast hätte ich ihm das auch (auf Hindi) gesagt... fast...
    Wie hast du Hindi zu lernen begonnen? Es ist klingt schön und melodisch. Du hast in Deutschland einen großen Vorteil. Ich meine, dass es viele Fremden dort gibt und so kannst du Menschen in so viele Sprachen sprechen hören.

    Ich hätte gerne mit dem Mann einen Gespräch begonnen. Nächstes Mal sollst du es sicher machen.

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    Heute bin ich den ganzen Tag lang an der Universität. Und zwischendrin habe ich auch noch eine große Pause, in der ich nicht so wirklich etwas machen kann. Ich habe sogar mein Buch zum Lesen vergessen. Vielleicht werde ich mir ein bisschen was zu einer neuen Geschichte ausdenken, mal sehen.
    Wieviele Stunden musst du dort sein? Hast du nur Seminare oder auch Kursen? In die Pause, kannst du spazieren gehen.