English translation for the Albanian song "Netet pa Babin" by Mahmut Ferati

Thread: English translation for the Albanian song "Netet pa Babin" by Mahmut Ferati

Tags: None
  1. hadawi said:

    Cool English translation for the Albanian song "Netet pa Babin" by Mahmut Ferati

    Hi guys, I wana know the English translation for the Albanian song "Netet pa Babin" by Mahmut Ferati. Below are the lyrics:

    Mahmut ferati-Netet pa Babin

    shkoi edhe nje dit e na la ne ter
    nje nan me nje djal gjumi nshpi si mer
    tuj qa ne dritare ka mbet djali i vogel
    sonte e du babin se du asnje loder
    mos gjetsha chka me shkru kto fjal me laps as leter
    djali i pi lotet baba dichka tjeter
    edhe sonte babi shetit kafenet
    edhe sonte djali nuk mundet me fjet
    koha esht si shpata dhe njerzit i pret
    mjer ai qe sgjen koh per femit e vet

    edhe sonte babi vech me nanen jam
    hajde ri me mu se tjeter bab skam
    zemra jote e vogel chdo nat esht tuj prit
    hajde ri me mu se shaum jam merzit
    mos gjet chka me tshkru kto fjal as laps as later
    djali i pi lotet baba dichka tjeter
    edhe sonte babi shetit kafenet
    edhe sonte djali nuk mundet me fjet
    koha esht si shapata qe njerzit i pret
    mjer ai qe sgjen koh per femit e vet

    Thanks
     
  2. Balkaneuro said:

    Default

    Mahmut ferati-Netet pa Babin
    the nights without Dad

    shkoi edhe nje dit e na la ne ter
    he left also this day, and left us in the dark
    nje nan me nje djal gjumi nshpi si mer
    one mother and one son cannot fall asleep in the house
    tuj qa ne dritare ka mbet djali i vogel
    the young son has stood still while crying at the window
    sonte e du babin se du asnje loder
    tonight i want daddy, i don't want any toys
    mos gjetsha chka me shkru kto fjal me laps as leter
    lit: i couldn't find what to write these words to you with neither pen neither paper
    djali i pi lotet baba dichka tjeter
    the son drinks his tears, and the father something else
    edhe sonte babi shetit kafenet
    also tonight, daddy is at the kafes/bars
    edhe sonte djali nuk mundet me fjet
    also tonight, his son is unable to sleep
    koha esht si shpata dhe njerzit i pret
    time is like a sword, that cuts people
    mjer ai qe sgjen koh per femit e vet
    pity those who don't find time for their own children

    edhe sonte babi vech me nanen jam
    also tonight, daddy, i am alone only with mom
    hajde ri me mu se tjeter bab skam
    come and stay with me, because i don't have another dad
    zemra jote e vogel chdo nat esht tuj prit
    each night we wait for that small heart of yours
    hajde ri me mu se shaum jam merzit
    come and stay with me because i am very sad/bored
    mos gjet chka me tshkru kto fjal as laps as later
    (i couldn't write down my feelings)
     
  3. hadawi said:

    Default

    Thank you Balkaneuro!!
    *live laugh love*