Help me

Thread: Help me

Tags: None
  1. LearningDutch said:

    Default Help me

    Hi,

    I am trying to learn Dutch because I really like the language. I'm using a dictionary, audio tapes, listen to dutch radio and watch internet tv and listening to dutch songs however Although I understand various word I do not feel i am making enough progress in understanding native speakers. I only catch a few words here and there.

    Can anyone help me?

    Also i tried to translate the following song from clouseau using google translate but the translation given by it doesn't seem to make sense in some places. can anyone give me the correct translation? Thanks.

    The lyrics:

    't Is niet zo lang geleden.
    't Lijkt een ver verleden.
    Ze heette Domino,
    of ze noemde zich zo.
    Zij had in haar ogen
    het blauw van regenbogen.
    Ze hield niet van Clouseau,
    wel van Mozart en zo.
    En bij het ochtendgloren
    was ik al lang verloren.
    Het was echt goed raak.
    Ik heb een vreemde smaak.
    Ze is niet zo lang gebleven,
    heeft geen adres gegeven.
    Ze heette Domino,
    Domino of zo.

    Ze hield van verre landen,
    van godverlaten stranden,
    van "Wachten op Godot."
    Zij had cultuur en zo.
    Er was iets in haar haren,
    't was moeilijk te verklaren.
    Het leek wel maneschijn,
    't moet mijn verbeelding zijn.
    Dan zei ze: 'Ik vergeet je.'
    Ze lachte zelfs een beetje.
    'Je komt er wel doorheen,
    Jij redt het wel alleen.'
    't Was hard om te verduren,
    maar 'k ging door heter vuren.
    Ze heette Domino,
    Domino of zo.

    En zij had in haar ogen
    het blauw van regenbogen.
    Ze hield niet van Clouseau,
    wel van Mozart en zo.
    Er was iets in haar haren,
    't was moeilijk te verklaren.
    Het leek wel maneschijn,
    't moet mijn verbeelding zijn.

    Ze zeggen dat ik taai ben,
    dat ik een echte haai ben.
    Het lijkt alleen maar zo,
    vraag maar aan Domino.
    Ik heb in heel m'n leven
    om niemand veel gegeven,
    maar wel om Domino,
    Domino of zo.

    Ik heb in heel m'n leven
    om niemand veel gegeven,
    maar wel om Domino,
    Domino of zo.

    Thanks a lot in advance for your help.
     
  2. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    I don't like Clouseau either ..

    't Is niet zo lang geleden.
    It wasn't that long ago
    't Lijkt een ver verleden.
    But it seems that way (litt.: it seems like a far past)
    Ze heette Domino,
    Her name was Domino
    of ze noemde zich zo.
    or she called herself that way
    Zij had in haar ogen
    She had (something) in her eyes
    het blauw van regenbogen.
    the blue colour of the rainbow
    Ze hield niet van Clouseau,
    She didn't like Clouseau
    wel van Mozart en zo.
    but she liked Mozart and so on
    En bij het ochtendgloren
    And by the break of dawn
    was ik al lang verloren.
    I was already lost
    Het was echt goed raak.
    This is difficult to translate but he means that she really had him, he fell inlove -It's like when you play darts and you hit it in the middle (or something like that, I'm no specialist ) so he means, he was instantly head over heels in love with this person..
    Ik heb een vreemde smaak.
    I've got a weird taste
    Ze is niet zo lang gebleven,
    She didn't stay that long
    heeft geen adres gegeven.
    didn't gave (me) any address
    Ze heette Domino,
    Her name was Domino
    Domino of zo.
    Domino or something like that

    Ze hield van verre landen,
    She loved countries which were far away
    van godverlaten stranden,
    (she loved) Godforsaken beaches
    van "Wachten op Godot."
    (she loved)Waiting for Godot
    Zij had cultuur en zo.
    She had culture and so on
    Er was iets in haar haren,
    There was something in her hair(s)
    't was moeilijk te verklaren.
    it was difficult to describe (it)
    Het leek wel maneschijn,
    It seemed like a moonlight
    't moet mijn verbeelding zijn.
    It had to be my imagination
    Dan zei ze: 'Ik vergeet je.'
    Then she said: 'I'm forgetting you'
    Ze lachte zelfs een beetje.
    She even smiled a bit
    'Je komt er wel doorheen,
    You'll pull through
    Jij redt het wel alleen.'
    You'll make it on your own
    't Was hard om te verduren,
    It was difficult to endure
    maar 'k ging door heter vuren.
    but I went through hot fires
    Ze heette Domino,
    Her name was Domino
    Domino of zo.
    Domino or something like that


    En zij had in haar ogen
    And she had (something) in her eyes
    het blauw van regenbogen.
    the blue colour of the rainbow
    Ze hield niet van Clouseau,
    She didn't like Clouseau
    wel van Mozart en zo.
    but she liked Mozart and so on
    Er was iets in haar haren,
    There was something in her hair(s)
    't was moeilijk te verklaren.
    it was difficult to describe (it)
    Het leek wel maneschijn,
    It seemed like a moonlight
    't moet mijn verbeelding zijn.
    It had to be my imagination

    Ze zeggen dat ik taai ben,
    They say I'm tough
    dat ik een echte haai ben.
    That I'm a real shark
    Het lijkt alleen maar zo,
    It only seems that way
    vraag maar aan Domino.
    you can ask Domino
    Ik heb in heel m'n leven
    In all of my life
    om niemand veel gegeven,
    I've never cared so much (about anyone)
    maar wel om Domino,
    but I cared for Domino
    Domino of zo.
    Domino or something like that

    .
     
  3. LearningDutch said:

    Default

    Wow! thanks a real lot! Thats makes MUCH more sense now then the web translator's translation. Thanks a lot!!

    I like Clouseau and Blof in Dutch.

    I really can't wait to master Dutch but it seems a long way to go!
     
  4. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    You're welcome and if you have any questions, I'm here .

    I don't like Dutch music, I'm allergic to it but I have to say that I'm a bit surprised that you want to learn this language, is there any specific reason ?
     
  5. m.t said:

    Default

    i can help to if you need anything in dutch

    our language has a very difficult grammar, you need to learn a bit about that at first i think.

    npazarka, jij nederlands? ik kom jou tog steeds tegen bij het turkse gedeelte?
     
  6. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    Ben Turks aan het leren dus is het normaal dat je me daar vaak tegenkomt .
     
  7. m.t said:

    Default

    aha, that makes sence succes ermee, zie je daar nog wel
     
  8. Sutaris's Avatar

    Sutaris said:

    Default

    well...dutch can be difficult, but it depends on your native language, if it is german, english, or swedish, it makes it easier, but if you speak something else, it makes it a bit harder :P
     
  9. hugowest said:

    Default

    if you need any help with the grammar i would be happy to teach you!
     
  10. PameLaa said:

    Default

    Wow so many Dutchies!

    Dutch is a difficult language to learn, a lot of Dutch people can't even understand the grammar, so I kinda feel proud that you are willing to go through hell to learn our language :P

    Good luck You're ways to study the language is very good, lots of music, tv, radio, that will do. Try reading Dutch books and articles as well, it helps too
     
  11. Robster1983's Avatar

    Robster1983 said:

    Default

    Hahaha, I never imagined that there are s many Dutchies (en Flemish people?) on ATL.

    @ LearningDutch: perhaps this might help you, perhaps not, but there is some difference between the Dutch spoken in the Netherlands, and the Dutch spoken en Flanders (the Dutch-speaking part of Belgium). Clouseau is a Flemish duo, Bløf is a Dutch group. Most of the times you can hear where they are from by listening to how one pronounces the 'g'.

    Finally, maybe this pages might help you a little bit further: http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_language and http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_phonology

    Veel succes!
    To Páthos Eínai Aformí