Valton Krasniqi ft Esmeralda - Dashnia n'messenger transalte

Thread: Valton Krasniqi ft Esmeralda - Dashnia n'messenger transalte

Tags: None
  1. Keep_It_Classy said:

    Exclamation Valton Krasniqi ft Esmeralda - Dashnia n'messenger transalte

    anyone have the albanian/english lyrics to this song
    plez post

    thank you
     
  2. Keep_It_Classy said:

    Default

    anyone?
     
  3. Balkaneuro said:

    Default

    Can you post a link to the song?
     
  4. lollipop's Avatar

    lollipop said:
     
  5. Balkaneuro said:

    Default

    Okay so this song is somewhat a "fun" song. Usually singers perform funny songs with duets etc. for entertainment on albanian shows.

    They use a lot of slang btw

    Dashnia n'messenger
    Love through (msn) messenger

    If theres a ? it means I missed a word

    ? more frajer, te kam njoftu ne messenger
    oh boyfriend (guy friend), i met you through messenger
    Tuj mendu se te kam per qefin
    i think about you 'cuz you seem like fun
    O cka bani interneti
    oh what has this internet done

    O moj ti ku ke qillu
    oh where have i found you
    ti kameren ma ke leshu
    you put your webcam on
    kur ta kam par fotografin
    when you showed me a picture of yourself
    shpejt kam rran ne dashuri
    i quickly fell in love

    mu njoftu ne messenger
    he met me in messenger
    nuk esht hajr vecem sher
    it's (no longer) happiness only arguments
    shum plot sherin ja kan pa
    they fight very often
    burr e gru kan ran n'bela
    (like) husband and wife they are in (a dilemma) troubled

    mos e ba kijamet aman
    don't act like it's the end of the world
    shtat qind vjet ??
    seven hundred years
    interneti esht ne trend
    the internet's popular (trendy)
    per dashni e per cdo send
    for love and for everything

    shum djalin e kam mashtru
    i have cheated on this guy
    sje vec ti qe jemi shkru
    you're not the only one i have written to (through messenger)
    po na shkon mir muhabeti
    but our conversation is good
    u kall shpia u ba kijameti
    the house is burning up (this means partying it up) the end of the world has come
     
  6. Keep_It_Classy said:

    Default

    Quote Originally Posted by lollipop View Post
    ^^^
    translate
     
  7. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    but...Balkaneuro translated it for you already Or, you mean something else by your comment?