Results 1 to 14 of 14
  1. #1
    Senior Member gbasfora's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Thanks
    364
    Thanked 402 Times in 299 Posts

    Default Salwa Ourdounyieh - Wain Aramallah [*]

    Hi,

    I'm looking for the lyrics and translation of Wain Aramallah a very famous palestinian folk song. Hope you guys can help me.

    Link to listen to the song : http://www.4shared.com/file/18032732...Aramallah.html

    Thanks in advance

  2. #2
    Senior Member LOUIE's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    0
    Thanked 69 Times in 52 Posts

    Quote Originally Posted by gbasfora View Post
    Hi,

    I'm looking for the lyrics and translation of Wain Aramallah a very famous palestinian folk song. Hope you guys can help me.

    Link to listen to the song : http://www.4shared.com/file/18032732...Aramallah.html

    Thanks in advance
    sure we can help you, this song was made for my lovely hometown aka RAMALLAH which as we all know the place where the war took place back in 1948. so here we go. (according to julia botros's version that is being posted on youtubeDOTcom )

    ween 3a ramallah (4x) = WHERE ? TO RAMALLAH (4X)
    wenta ya msafeer (2x) = AND YOU TOO ARE GOING TO RAMALLAH(4X)
    ween 3a ramallah = WHERE ? TO RAMALLAH (4X)

    ma tkhaf minallah (2x)= DO NOT FEAR GOD
    kaweet igleeby , ma-tkhaf imnallah = YOU'VE burned MY HEART, DON'T YOU FEAR GOD?
    3eed el khayel ou yallah , terheb 3adoowak meet 3adoo wallah = count the horses and come on, scare your enemy and hundreds of your enemy I swear.
    feen min ramallah (4x) nadey ou raded yalla = WHERE? FROM RAMALLAH. LET IT BE KNOWN THAT YOU'RE FROM RAMALLAH.

    ween 3a ramallah (4x) = WHERE ? TO RAMALLAH (4X)
    wenta ya msafeer (2x) = AND YOU TOO ARE GOING TO RAMALLAH(4X)
    ween 3a ramallah = WHERE ? TO RAMALLAH (4X)

    ma tkhaf minallah (4x)= DO NOT FEAR GOD
    kaweet igleeby , ma-tkhaf imnallah = YOU'VE burned MY HEART, DON'T YOU FEAR GOD?
    (well this song has a very beautiful meanings [if you understand the situation it was written in ] and this song is loved by every Palestinian you get to meet no matter what city they are from, cause it represent the struggle they went and still going through and WE ( MY FAMILY AND I ) were some of those people who have lost their landS and HOME, so every time we hear this song we remember how beautiful our country is )

  3. #3
    Senior Member gbasfora's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Thanks
    364
    Thanked 402 Times in 299 Posts

    Thank you Louie but do you know where I can get at least the whole lyrics in arabic fonts ? I need the lyrics and translation to a brazilian site about Palestine .

    I do understand your feellings about the song. My family is from Beyt Lahem.
    bye
    Last edited by gbasfora; 07-16-2008 at 05:26 AM.

  4. #4
    Senior Member gbasfora's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Thanks
    364
    Thanked 402 Times in 299 Posts

    Thank you guys for downloading Wayn Aramallah ( 30 times until now) but I still need the arabic lyrics and if possible the translation into english.

    Bye

  5. #5
    Moderator larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    596
    Thanked 1,175 Times in 757 Posts

    that's all i could find on net
    وين عرام الله ... وين عرام الله ... ولفي يا مسافر وين عرام الله
    داب قلبي والله .. يوم الودعتك داب قلبي والله

    وين يا بو الشامي وين يا بو الشامي ناوي عالسفر وين يا بو الشامي
    من بنات الشام من بنات الشام خوفي لتعشق من بنات الشام

    خوفي واحساسي خوفي واحساسي يا مسافر وحدك خوفي واحساسي
    من بنات الناس من بنات الناس تعاشر سوانا من بنات الناس

    يا رب تعيدوا يا رب تعيدوا حبيب روحي بالسلامة تعيدوا
    بالوشم عأيدو بالوشم عأيدو مكتوب أسمي بالوشم عأيدو ...

  6. #6
    Senior Member gbasfora's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Thanks
    364
    Thanked 402 Times in 299 Posts

    Thank you Larosa for trying to help me but ,unhappily, that is not the version I am looking for. The lyrics that you've post are from a syrian group called Kulna Sawa (listen here : http://www.youtube.com/watch?v=fYhpCAQA1Og). Anyway thanks again for always being helpful to my requests.

  7. #7
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    200
    Thanked 761 Times in 488 Posts

    the original text of
    النص الأصلي ل وين ع رام الله غناء سلوى العاص (سلوى الاردنية)و

    Wein 3 Ramallah - Salwa Al-3as (El Ordoounyieh)

    وين ع رام الله
    Where are you going? To Ramallah
    وين ع رام الله
    Where to? To Ramallah
    ولفي يا مسافر وين ع رام الله
    My travelling love... where to? To Ramallah
    ما تخاف من الله
    Arenít you afraid of Allah
    خذيت قليبي ما تخاف من الله
    You took my heart, arenít you afraid of Allah

    هي يا حبيبي هي يا حبيبي
    Oh my love, oh my love
    غيرك ما بهوى... هي يا حبيبي
    No one other than you.. oh my loe
    حظي ونصيبي... حظي ونصيبي
    My fortune and my fate
    ردتك من الله ردتك من الله
    I loved you for god sake

    ليش تجافيني
    Why do you abandon (leave) me
    ليش تجافيني
    Why do you abandon (leave) me
    ويش هاللي عملتو ليش تجافيني
    Whatís my sin that made you leave me
    بُعدك كاويني
    Your being away, burns me
    وبنار الفرقة بُعدك كاويني
    With fire of separation, you burn me

    حبك ما بسلى
    I donít forget your love
    مهما يلوموني
    No matter they blame me
    حبك ما بسلى
    I donít forget your love
    وانت اللي أغلى من شوف عيوني
    And youíre more precious than my sight

    يحكولك عني
    They tell you lies about me
    وايش شفتو مني
    What wrong did you see me do??
    ليش تطاوعهم وايش شفتو مني
    Why do you agree with themÖ what wrong did you see me doing

    يا ما اقسى قلبك
    Oh, how cruel your heart
    ما بتسأل عني
    You donít ask about me
    ع اللي يحبك، ع اللي يحبك
    About the one who loves you
    ماتحن وتشفق ع اللي يحبك
    When will you feel pity and compassion for me
    عاود يا روحي
    Come back my soul
    طولت الغيبة... عاود يا روحي
    You Ďre away for long time.. come back my soul
    داوي الجروحي... بإيدك يا ولفي داوي الجروحي
    Heal my wounds.. with your hand my love .. heal the wounds
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  8. #8
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    200
    Thanked 761 Times in 488 Posts

    the following words are Bedouin.... thanks to new shown serials inwhich my favourite actress act in, other wise i can't stad them
    where i learnt some Bedouin words

    ولفي welfi
    يسلى yesla
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  9. #9

  10. #10
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    200
    Thanked 761 Times in 488 Posts

    i have to ask my parents they know better than me about her
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  11. #11
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    200
    Thanked 761 Times in 488 Posts

    not at all she only used to sing and her husband was the late Jameel Al 3as.... that's what they told me

    My favourite actress is in our time
    She is Saba Mubarak

    Last edited by Oriee; 10-07-2008 at 08:28 AM.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  12. #12
    Senior Member gbasfora's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Thanks
    364
    Thanked 402 Times in 299 Posts

    Thank you Oriee for the information.

    http://www.youtube.com/watch?v=0oEDJ...eature=related

  13. #13
    Senior Member LOUIE's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    0
    Thanked 69 Times in 52 Posts

    bet7eb 3alya ya gholam ? lol
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????

  14. #14
    Senior Member gbasfora's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Thanks
    364
    Thanked 402 Times in 299 Posts














Posting Permissions