Myriam Faris - Mosh Ananiya [*] & Ana wa-sh-sho2

Thread: Myriam Faris - Mosh Ananiya [*] & Ana wa-sh-sho2

Tags: None
  1. dareen07 said:

    Post Myriam Faris - Mosh Ananiya [*] & Ana wa-sh-sho2

    i really need the translation for this song of meryam faris- mush ananayiah
    i've tried looking for it every where but just cudnt find it plzzz if sum 1 cud giv me the translation....it sounds awesome.......
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    I found the lyrics in arabic, but we'll still need someone else's help to translate it...
    _______________________________

    Mosh Ananiya:

    7awel tekhtar beeni w benha 7awel 7awel
    la7san tezlemni w tezlemha 7awel 7awel
    khally fe albak wa7da w bas wa7da wa7da
    3alashan te2dar beeha t7es 7eb wahda

    ama law e7na m3k letneen
    enta mafeesh 3andak albein
    3alashan beya w beeha t7es

    ana mosh ananeya ananeya ananeya
    ana 3ayzak leya lwa7dy
    ana mosh ananeya ananeya ananeya
    ana momken asibkou w amshy
    arrar teb2a ma3aha w ella ma3aya

    Samir Sfeir
    la2 ma7asalsh w kol dah kedb
    ana men b3dk 3omry ma7eb
    mahma t2ouly wmahma t3eedy
    enti le w7dk gowa el alb
    ew3y t2ouli kalam mosh sa7
    la ya 7ayati kalam mosh sa7

    enta 3ayeshli w 3ayesh beeha 3ayesh 3ayesh
    nossak leya w nossak leeha 3ayesh 3ayesh
    kedb 3alaya w kedb 3liha kedba kedba
    la bterdini wala bterdiha s3b a7es

    2asem albak leih nossein
    ma 3ashan keda ma7nsh 7aseen
    la ana wala heya hanerda be noss

    ana mosh ananeya ananeya ananeya
    ana 3ayzak leya lwa7dy
    ana mosh ananeya ananeya ananeya
    ana momken asibkou w amshy
    arrar teb2a ma3aha w ella ma3aya


    Arabic Text:

    حاول تختر بيني وبينها حاول حاول
    لحسن تظلمني وتظلمها حاول حاول
    خللي فقلبك وحده وبس وحده وحده
    علشان تقدر بيها تحس حب وحده
    اما لو احنا معاك لتنين انت مافيش عندك قلبين
    x2
    علشان بيها , علشان بيها وبيا تحس
    انا مش انانية انانية انانية انا عايزاك ليا لوحدي
    انا مش انانية انانية انانية انا ممكن اسبكوا وامشي
    x2
    قرر تبقى معايا والا معاها
    سمير صفير
    لا ماحصلش وكل ده كدب
    وانا من بعدك عمري ما احب
    مهما تقولي ومهما تعيدي
    انت لوحدك جوا القلب
    اوعي تقولي كلام مش صح
    لا يا حياتي كلام ش صح
    انت عايشلي وعايش بيها عايش عايش
    نصك ليا ونصك ليها عايش عايش
    كدب عليا وكدب عليها كدبة كدبة
    لا بترضيني ولا بترضيها صعب احس
    قاسم قلبك ليه نصين ما عشان كده محناش حاسين
    x2
    لا وانا ولا هي لا وانا ولا هي هنرضى بنص
    انا مش انانية انانية انانية انا عايزاك ليا لوحدي
    انا مش
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    thanks for the lyrics citlalli

    Mosh Ananiya:

    7awel tekhtar beeni w benha 7awel 7awel
    try to choose between me and her ,try try
    la7san tezlemni w tezlemha 7awel 7awel
    otherwise you'll be infair to me and her
    khally fe albak wa7da w bas wa7da wa7da
    keep only one in your heart ,just one,one
    3alashan te2dar beeha t7es 7eb wahda
    so you can feel her,love just one

    ama law e7na m3k letneen
    but if we're both with you
    enta mafeesh 3andak albein
    you don't have two hearts
    3alashan beya w beeha t7es
    so you can feel me and her

    ana mosh ananeya ananeya ananeya
    i'm not selfish selfish selfish
    ana 3ayzak leya lwa7dy
    i want you to be only mine
    ana mosh ananeya ananeya ananeya
    i'm not selfish selfish selfish
    ana momken asibkou w amshy
    i can leave you and go
    arrar teb2a ma3aha w ella ma3aya
    decide weither you stay with me or you stay with her

    la2 ma7asalsh w kol dah kedb
    no,that didn't happen,that's all lie
    ana men b3dk 3omry ma7eb
    i won't love after you
    mahma t2ouly wmahma t3eedy
    no matter how much you say and repeat
    enti le w7dk gowa el alb
    you're only in my heart
    ew3y t2ouli kalam mosh sa7
    don't you say wrong words
    la ya 7ayati kalam mosh sa7
    no my life,wrong words

    enta 3ayeshli w 3ayesh beeha 3ayesh 3ayesh
    you're living for me and by her ,living living
    nossak leya w nossak leeha 3ayesh 3ayesh
    a half of yours is mine and the other's for her
    kedb 3alaya w kedb 3liha kedba kedba
    a lie for me and one for her ,lie lie,
    la bterdini wala bterdiha s3b a7es
    you don't satisfy me ,nor you satisfy her
    2asem albak leih nossein
    why do you devide your heart on two halves
    ma 3ashan keda ma7nsh 7aseen
    that's why we don't feel
    la ana wala heya hanerda be noss
    not me nor her we'll accept a half

    ana mosh ananeya ananeya ananeya
    i'm not selfish selfish selfish
    ana 3ayzak leya lwa7dy
    i want you to be only mine
    ana mosh ananeya ananeya ananeya
    i'm not selfish selfish selfish
    ana momken asibkou w amshy
    i can leave you and go
    arrar teb2a ma3aha w ella ma3aya
    decide weither you stay with me or you stay with her
     
  4. MIRA - (RAPID1923)'s Avatar

    MIRA - (RAPID1923) said:

    Thumbs up Thank You

    such a beautifull song,im just in love with it.....great job...well done ,thx alot.x
     
  5. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    you're welcome mira
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  6. aneel_6 said:

    Default

    hi i was just wondering if u could translate the other song of myriam faris, Ana Vashogh.. pleas. thank u very much
     
  7. nusaiba's Avatar

    nusaiba said:

    Default

    Thank You
    Thank You
    Thank You
     
  8. Hanae_21 said:

    Default

    I love this song..
    Thank you for the translate..

    Greets form Amsterdam..
     
  9. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by aneel_6 View Post
    hi i was just wondering if u could translate the other song of myriam faris, Ana Vashogh.. pleas. thank u very much
    here you go

    ana weshog yetool leili we enta tghib
    me and the longing,my nights gets longer and you're away
    ana wel 3ein nes'al fein aghla 7abib
    me in the eye,are asking "where is the most precious beloved"
    ana weshog yetool leili we enta tghib
    me and the longing,my nights gets longer and you're away
    ana wel 3ein nes'al fein aghla 7abib
    me in the eye,are asking "where is the most precious beloved"

    ana albi ynadi leek
    my heart is caling you
    we roo7i troo7 elik
    and my soul goes to you
    yetwal biya ezzaman
    the time gets longer for me
    watmana shoof 3inik
    and i wish to see your eyes

    ana albi ynadi leek
    my heart is caling you
    we roo7i troo7 elik
    and my soul goes to you
    yetwal biya ezzaman
    the time gets longer for me
    watmana shoof 3inik
    and i wish to see your eyes

    erga3li ashoofak wel alb moshtag
    come back to me to see you with the heart longing
    rayye7ni ya 7abibi men nar el ashwag
    confort me my beloved from the fire of the longing
    tel'ak bel far7a 3yooni wetghani el afra7
    my eyes meet you with hapinnes and joys sing

    opa nena nena nena nena na
    opa nena nena nena nena na

    ana fel bo3de ma ta3raf 3eyooni ennom
    my eyes doesn't know the sleep while you're away
    wala youmin wala shahrein wala mit yoom
    not one day,nor two days,nor two moths

    ana fel bo3de ma ta3raf 3eyooni ennom
    my eyes doesn't know the sleep while you're away
    wala youmin wala shahrein wala mit yoom
    not one day,nor two days,nor two moths

    ana albi ynadi leek
    my heart is caling you
    we roo7i troo7 elik
    and my soul goes to you
    yetwal biya ezzaman
    the time gets longer for me
    watmana shoof 3inik
    and i wish to see your eyes

    erga3li ashoofak wel alb moshtag
    come back to me to see you with the heart longing
    rayye7ni ya 7abibi men nar el ashwag
    confort me my beloved from the fire of the longing
    tel'ak bel far7a 3yooni wetghani el afra7
    my eyes meet you with hapinnes and joys sing

    opa nena nena nena nena na
    opa nena nena nena nena na
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  10. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    you're all welcome guys
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me