I really love Ermal Fejzullahu's songs...so i am happy that people can translate them here..
i have 2 songs...
Ermal Fejzullahu - Dardh me bisht
pa dit e pa prit me ka ardh zgabim
ti me tjetrin pije kafe me mu ke len takim
pa dit e pa prit sme besonin syt
ani me cilin djal ke dal ti ma mir mem pas mbyt
nuk e paskam njoft natyren femrore
une ty moj zemer te kam dasht shum seriozisht
ty bravo te qoft mir ma lshove fore
heren tjeter zemer kom met dal ty dardh me bisht 2X
pa dit e pa prit me ka ardh zgabim
ti me tjetrin pije kafe me mu ke lon takim
pa dit e pa prit sme besonin syt
ani me cilin djal ke dal ti ma mir mem pas mbyt
Ermal Fejzullahu - Une e di
Zemėr si i duron njerėzin
Ti e di shum mir askush s'bėn pėr ty
Je larg dhe nuk po tė ndjej
nuk ėshtė von ti pėr mua vlen
Ohh unė e di do t'kthehesh pėrsėri
Tė dua si ashkush tjetėr gjithmon ka met prit
Ohh unė e di do jemi ne tė dy...
Do t'dhuroj dhe 100 vjet
Ohh mjafton tė me vish
Neser ti do tjesh mė mir
Te kuptoj e di e ke tė veshir
Nuk di ti akoma a ndjen
Me degjo dua te te kem
Ohh unė e di do t'kthehesh pėrsėri
Tė dua si ashkush tjetėr gjithmon ka met prit
Ohh unė e di do jemi ne tė dy...
Do t'dhuroj dhe 100 vjet
Ohh mjafton tė me vish
(i don't know if the lyrics are correct, so if it doesnt make any sense you could try to listen to the songs yourself)
thanks in advance!!