Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. Erito said:

    Default

    Mugrosa for me it's a dirty woman from the word "mugre"
  2. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Erito View Post
    Mugrosa for me it's a dirty woman from the word "mugre"
    yeah, mugrosa means dirty (to female) .....


    mira como estas, tu estas toda mugrosa
    look how you are, you're all filthy/dirty
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  3. rizzymunchy said:

    Default

    can i have a quick translation plz

    I have broken my wrist , I have a hairline fracture in my wrist , its my right hand so it makes it harder as I am right handed !! I fell over near my house in the rain and smashed my head off the wall when i fell and obviosly broke my wrist
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Quote Originally Posted by rizzymunchy View Post
    can i have a quick translation plz

    I have broken my wrist , I have a hairline fracture in my wrist , its my right hand so it makes it harder as I am right handed !! I fell over near my house in the rain and smashed my head off the wall when i fell and obviosly broke my wrist
    Me he roto la muñeca; tengo una fractura fina en la muñeca; está en la mano derecha así que se me hace difícil ¡¡ya que escribo con la mano derecha!! Me caí cerca de mi casa en la lluvia y me golpeé la cabeza en la pared cuando me caí y obviamente me rompí la muñeca.
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
  5. ilovevictorxx's Avatar

    ilovevictorxx said:

    Default

    English to spanish please

    can you comment my new pictures
    --->IsLam
  6. Erito said:

    Default

    Quote Originally Posted by ilovevictorxx View Post
    English to spanish please

    can you comment my new pictures
    Puedes comentar mis fotos nuevas
  7. lovely_leslie_2006's Avatar

    lovely_leslie_2006 said:

    Default

    spanish to eng plzzzzzzzzzzz:Resistirme imposible sera
    de la manera como lo hace ninguna lo ara
    Balio la pena esperarte

    can anybody understand what the twins say in this trailer?
    http://www.youtube.com/watch?v=itr8xta-Pjw tnxxxxxxxxxxxx!
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by lovely_leslie_2006 View Post
    spanish to eng plzzzzzzzzzzz:Resistirme imposible sera
    de la manera como lo hace ninguna lo ara
    Balio la pena esperarte

    can anybody understand what the twins say in this trailer?
    http://www.youtube.com/watch?v=itr8xta-Pjw tnxxxxxxxxxxxx!

    Resistirme imposible sera
    de la manera como lo hace ninguna lo hara
    valio la pena esperarte
    to resist me it would be impossible
    the way (she) do it none else can/will do it
    it worth to wait for you



    about the video, in which minute???
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  9. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Quote Originally Posted by ilovevictorxx View Post
    English to spanish please

    can you comment my new pictures
    Erito and Islam: You'd want to say "puedes comentar en mis picturas nuevas".
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
  10. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Leslie: Valer la pena = to be worth it.
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
  11. AnnaFoster's Avatar

    AnnaFoster said:

    Default

    Hello! Can someone please let me know how to say the following?:

    "I don't want to let go." (Context would be as though 2 people were hugging)

    And then is "don't lose it". No la pierdas ? 'It' being una nota.

    Thanks!
  12. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by AnnaFoster View Post
    Hello! Can someone please let me know how to say the following?:

    "I don't want to let go." (Context would be as though 2 people were hugging)

    And then is "don't lose it". No la pierdas ? 'It' being una nota.

    Thanks!
    I don't want to let go = no te quiero dejar ir (let go to that person)
    or no quiero soltarme

    don't lose it= No la pierdas = yes correct
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  13. AnnaFoster's Avatar

    AnnaFoster said:

    Default

    Gracias Zahra - pd: me encanta tu nueva foto!
  14. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by AnnaFoster View Post
    Gracias Zahra - pd: me encanta tu nueva foto!
    me toooo, is my new "friend" .. hopefully something else soon!!

    and your welcome!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  15. Erito said:

    Default

    Quote Originally Posted by dragonfly93 View Post
    Erito and Islam: You'd want to say "puedes comentar en mis picturas nuevas".
    isn't that the same? about picturas I've never heart that word I rather Fotos or imágenes
  16. Un_Angel_Caido said:

    Default

    Quote Originally Posted by Erito View Post
    isn't that the same? about picturas I've never heart that word I rather Fotos or imágenes
    Actually the correct spelling is Pinturas . And Pinturas refers more to Paintings not Picutres.
  17. lovely_leslie_2006's Avatar

    lovely_leslie_2006 said:

    Default

    zahra 2008 and dragonfly thanks. i mean in the 1min and 40secs. find it? the twins talk in spanish and the man says what?btw what do u think bout"she do it" it refers to what?
    Last edited by lovely_leslie_2006; 08-14-2010 at 08:51 AM.
  18. Erito said:

    Default

    Quote Originally Posted by Un_Angel_Caido View Post
    Actually the correct spelling is Pinturas . And Pinturas refers more to Paintings not Picutres.
    but I think she means pictures from a website or something and in those websites pictures is translated as "Fotos"
  19. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Oops, sorry, was typing fast

    Well, to what WAS she referring? I suppose it was internet as you said.
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
  20. ilovevictorxx's Avatar

    ilovevictorxx said:

    Default

    English to spanish please!

    what are you talking about i dont have a brother named jose i think you got me confused with someone else i have sisters but i dont have a brother
    --->IsLam