Originally Posted by
Ana76
Hi guys, can u PLEASE translate 4 me this song from turkish 2 english....THANK U !!!!!
Gizli Yara
Gizli bir yara sevgimiz-our love is a secret injury
Söyleme gülüm kimseye-my rose, do not tell anybody
Leyla'dan Mecnun'dan beteriz meleğim- we are worse than Leyla and Mecnun(legendary lovers)
Dillere düşmeyelim-we shall not fall onto tongues( a saying: we shall not be mentioned by people)
Sen benim yaban gül dalım-you are my wild rose branch
Bağrımın yarası sevdalım-my lover who is my injury of bosom
Ayrılık olmasın, güllerin solmasın-there shall not be seperation, your roses shall not fade away
Söyleme dağlara, söyleme yollara-do not tell mountains, do not tell roads
Kimsenin diline düşmeyelim-we shall not fall onto anybody's tongues
Bir günüm seninle bir ömür-my one day with you is a lifetime
Bil ki bu beden sensiz ölür-know that this body dies without you
Al beni koynuna ayrılık yoluna-take me into your bosom, to the road of seperation
Bir daha düşmeyelim-we shall not fall
----
Seni ben hüzünlü şarkılarda
Umutsuz yarınlarda arıyorum-i am looking for you in dolorous songs, hopeless tomorrows
Bu kara sevdamı kime anlatayım-to whom shall i tell this melancholia(passionate and hopeless love) of mine
Anlatamam ki kınarlar bizi, hor görürler-i cannot tell, they will criticise us,condescend us
Öylesine çaresizim ki; bir yanımda sen- i am so much helpless, there is you on one side of mine
Bir yanımda yuvam, biliyorum-my home(family) on one side of mine
Biliyorum geri dönmeliyim,- i know i should turn back
Bağrıma taş basıp seni terk etmeliyim.-i should leave you by **pressing stone to my bosom**( a saying: it indicates that we do it unwillingly)
Elveda güzel kız, bu yaramız hep gizli kalsın. -goodbye beautiful girl, this injury of us shall stay secret always
Söyleme kimseye, söyleme dağlara-, do not tell anybody, do not tell mountains
Söyleme kuşlara, söyleme hiç kimseye.-do not tell birds, do no tell anybody