Plastic Beltrand - Ça Plane Por Moi

Thread: Plastic Beltrand - Ça Plane Por Moi

Tags: None
  1. bjfrapp's Avatar

    bjfrapp said:

    Cool Plastic Beltrand - Ça Plane Por Moi

    Plz! can someone trasnlate this song for me

    (Yam! Bam!)
    (Mon chat "Splash")
    Gît sur mon lit
    A bouffé sa langue
    En buvant (tronc) mon whisky
    Quant à moi
    Peu dormi, vidé, brimé
    J'ai dû dormir dans la gouttière
    Où j'ai eu un flash
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    En quatre couleurs

    Allez hop!
    Un matin
    Une (louloute) est venue chez-moi
    Poupée de Cellophane
    Cheveux chinois
    Un sparadrap
    Une gueule de bois
    A bu ma bière
    Dans un grand verre
    En caoutchouc
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Comme un indien dans son igloo

    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi moi moi moi moi
    Ça plane pour moi
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Ça plane pour moi

    Allez hop! La nana
    Quel panard!
    Quelle vibration!
    De s'envoyer
    Sur le paillasson
    Limée, ruinée, vidée, comblée
    "You are the King of the divan!"
    Qu'elle me dit en passant
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    I am the King of the divan

    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi moi moi moi moi
    Ça plane pour moi
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Ça plane pour moi

    Allez hop!
    T'occupe
    T'inquiète
    Touche pas ma planète
    It's not today
    Quel le ciel me tombera sur la tête
    Et que l'alcool me manquera
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Ça plane pour moi

    Allez hop! Ma nana
    S'est tirée
    S'est barrée
    Enfin c'est (marre) à tout casser
    L'évier, le bar me laissant seul
    Comme un grand connard
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Le pied dans le plat

    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi moi moi moi moi
    Ça plane pour moi
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Ça plane pour moi

    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi moi moi moi moi
    Ça plane pour moi
     
  2. Albruna's Avatar

    Albruna said:

    Default

    Oh my gods what was the author smoking? O_o
    Here's the translation and I'm confident that it's the text that is... pointless, to say it nicely, not the tranlation.

    (Yam! Bam!)
    (My cat "Splash")
    rests on my bed
    has eaten her language
    By drinking (tronc=trunk but this could be a sound, too) my whisky
    concerning me
    slept little, exhausted, teased
    I have had to sleep in the gutter
    Where I've had a flash
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    In four colours

    Come on!
    One morning
    A darling (oruppy) came toward me
    Doll (or: female) from cellophane
    chinese hair
    a patch
    A snout of wood
    has drunken my beer
    In a big glass
    of caoutchouc
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Like an Indian in his iglu

    It slides for me
    It slides for me
    It slides for me me me me me
    It slides for me
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    It slides for me

    Come on! The girl
    what a foot!
    What a vibration!
    Of sending itself
    To the floor mat
    Rasped, ruined, exhausted, satisfied
    "You are the king of the divan!"
    That's what she said to me while passing by
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    I am the King of the divan

    It slides for me
    It slides for me
    It slides for me me me me me
    It slides for me
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    It slides for me

    Come on!
    Get busy
    alarm yourself
    Don't touch my planet
    It's not today
    That the sky falls on my head
    And that I will miss the alcohol
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    It slides for me

    Come on! My girl
    has streched herself
    has closed herself
    Finally it's enough of hiding everything
    the sink, the bar leave me alone
    like a big idiot
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    The foot in the plate

    It slides for me...
     
  3. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    I don't think the text is pointless. It tells a whole story. A girl comes to the boy, they make a party (s/e/x and booze), then she leaves him alone again, but - I think - for him the party goes on (Ça plane pour lui).
     
  4. bjfrapp's Avatar

    bjfrapp said:

    Default

    Thanks
     
  5. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    With a little help from the Dutch translation on Nedtlyrics.

    Yam! Bam!
    Mon chat "Splash"
    ...My cat Splash
    Gît sur mon lit
    ...lies on my bed,
    A bouffé sa langue
    ...ate her tongue
    ...(If I understand it right, 'to eat one's tongue' means being silent. I wonder if this cat he's singing about is a real cat, or perhaps another girl)
    En buvant (tronc) mon whisky
    ...while drinking (tronc) my whisky.
    Quant à moi
    ...Me on the other hand,
    Peu dormi, vidé, brimé
    ...Slept but little, thrown out (of the house), pestered,
    J'ai dû dormir dans la gouttière
    ...I had to sleep in the gutter
    Où j'ai eu un flash
    ...where I had a flash
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    En quatre couleurs
    ...in four colours.

    Allez hop!
    Un matin
    ...One morning
    Une louloute est venue chez-moi
    ...a darling girl came to my place
    Poupée de Cellophane
    ...Cellophane doll
    ...(i.e. pale complexion, transparant skin)
    Cheveux chinois
    ...Chinese hair
    ...(think of Uma Thurman in 'Pulp Fiction')
    Un sparadrap
    ...patched,
    Une gueule de bois
    ...wooden head
    ...(I think this means she had a hangover, or maybe he is referring to himself again)
    A bu ma bière
    ...Drank my beer
    Dans un grand verre
    ...in a big glass
    En caoutchouc
    ...made from plastic
    ...(it says 'rubber glass', but I think what is meant is a cheap plastic beaker)
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Comme un indien dans son igloo
    ...Like an indian in his igloo.

    Ça plane pour moi
    ...I'm in heaven
    ...(lit.: it is gliding, someone suggested the translation: I'm on cloud 9)
    ...(could be an allusion to being to being high on drugs)
    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi moi moi moi moi
    Ça plane pour moi
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Ça plane pour moi

    Allez hop! La nana
    ...Come on! The girl
    Quel panard!
    ...What a delight!
    Quelle vibration!
    ...What a vibration!
    De s'envoyer
    ...To lie together
    Sur le paillasson
    ...on the carpet
    Limée, ruinée, vidée, comblée
    ...Chafed, ruined, emptied, fulfilled
    "You are the King of the divan!"
    ...You are 'le Roi du divan'
    ...(i.e. you are a great lover)
    Qu'elle me dit en passant
    ...She says to me in between
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    I am the King of the divan

    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi moi moi moi moi
    Ça plane pour moi
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Ça plane pour moi

    Allez hop!
    ...Come on!
    T'occupe
    ...Keep yourself busy
    T'inquiète
    ...Get worried
    Touche pas ma planète
    ...Don't touch my planet
    ...(These are the socially accepted virtues: to have job, care about society and the environment)
    ...(The next lines stand in contrast to this
    It's not today
    ...Ce n'est pas aujourd'hui
    ...(This mix of French and English is part of the fun of this song)
    Quel le ciel me tombera sur la tête
    ...That the sky will fall on my head
    ...(i.e. the catastrophy is not yet imminent)
    ...(In the 'Asterix' comics, the only thing the villages fear is that the sky should fall on their heads)
    Et que l'alcool me manquera
    ...and that I will be short of alcohol
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Ça plane pour moi

    Allez hop! Ma nana
    ...Come on! My girl
    S'est tirée
    ...ran away
    S'est barrée
    ...disappeared
    Enfin c'est marre à tout casser
    ...It is enough to make you throw everything to pieces:
    L'évier, le bar, me laissant seul
    ...the sink (i.e. the plates and dishes), the bar (the bottles), leaving me alone
    Comme un grand connard
    ...like a big fool
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Le pied dans le plat
    ...I really goofed up
    ...(i.e. I made a big mistake)

    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi moi moi moi moi
    Ça plane pour moi
    Hou! Hou! Hou! Hou!
    Ça plane pour moi

    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi
    Ça plane pour moi moi moi moi moi
    Ça plane pour moi


    At least it is clear that the lyrics are no nonsens. But they do contain a lot of slang.
    Last edited by cortom; 08-12-2008 at 02:24 PM.
     
  6. bjfrapp's Avatar

    bjfrapp said:

    Default

    Wow! this song is kinda complicated but thanks too