Umberto Tozzi - Donna Amante Mia. Into english please...

Thread: Umberto Tozzi - Donna Amante Mia. Into english please...

Tags: None
  1. Gabby said:

    Default Umberto Tozzi - Donna Amante Mia. Into english please...

    Could someone translate this wicked song for me...? Thank you so much.

    Come cresce bene il nostro amore,
    non lo voglio abbandonare,
    questo timido germoglio,
    pelle di velluto non ti sveglio io,
    con il freddo della brina,
    penseresti ad un addio.
    Vado solo a prendere i vestiti
    e ad uccidere il passato, ora ci sei tu.

    Donna amante mia, donna poesia,
    scoiattolo impaurito ti scaldai,
    ed al mattino tu eri donna;
    se perdessi te vinto me ne andrei,
    sarebbe troppo e forse sei,
    una donna ancora un po', io ritornerò.
    Com'è difficile spiegare
    ad una donna la sua parte,
    quando tu la vuoi lasciare,
    lei mi sfiora il corpo e dentro muore,
    come è triste far l'amore se non è con te.

    Donna amante mia, donna dell'addio,
    scoiattolo impaurito che farai,
    e chi si accorgerà che sei donna;
    io ti cercherò dolce amante mia,
    ma ti conosco, mi dirai di no,
    e qui sulla tua porta io ci morirò.
    Io ti cercherò dolce amante mia,
    ma ti conosco, mi dirai di no,
    e qui sulla tua porta io ci morirò.
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Come cresce bene il nostro amore,
    How nicely our love is growing
    non lo voglio abbandonare,
    I dont want to leave it
    questo timido germoglio,
    this shy bud
    pelle di velluto non ti sveglio io,
    skin of velvet I dont wake you up
    con il freddo della brina,
    with the coldness of the frost
    penseresti ad un addio.
    You'd think of goodbye
    Vado solo a prendere i vestiti
    I'm only going to take clothes
    e ad uccidere il passato, ora ci sei tu.
    and to kill the past, now you're here

    Donna amante mia, donna poesia,
    Woman my lover, woman my poetry
    scoiattolo impaurito ti scaldai,
    frightened squirrel I heated you
    ed al mattino tu eri donna;
    and in the morning you were woman
    se perdessi te vinto me ne andrei,
    If I'd lose you, I'd go away beaten
    sarebbe troppo e forse sei,
    it has been too much, and maybe you are
    una donna ancora un po', io ritornerò.
    still a little bit of woman, i'll come back
    Com'è difficile spiegare
    How difficult is to explain
    ad una donna la sua parte,
    to a woman her role
    quando tu la vuoi lasciare,
    when you want to leave her
    lei mi sfiora il corpo e dentro muore,
    she grazes my body and dies inside
    come è triste far l'amore se non è con te.
    how sad is to make love if it's not with you

    Donna amante mia, donna dell'addio,
    Woman my lover, woman of goodbye
    scoiattolo impaurito che farai,
    Frightened squirrel what will you do
    e chi si accorgerà che sei donna;
    and who will notice that you're a woman
    io ti cercherò dolce amante mia,
    I'll will look for you my sweet lover
    ma ti conosco, mi dirai di no,
    but I know you, you'll say no to me
    e qui sulla tua porta io ci morirò.
    and here, in front of your door I will die
    Io ti cercherò dolce amante mia,
    I will look for you my dear lover
    ma ti conosco, mi dirai di no,
    But I know you, you'll say no to me
    e qui sulla tua porta io ci morirò
    and here in front of your door I will die
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!