Here is the first one :
Alejandro Fernandez — Dejame
- - - Let me
Déjame conocer poco a poquito tus secretos
- - - Let me know your secrets slowly
Déjame ser la causa que motive tus deseos
- - - Let me be the reason that motivates your desires
Déjame cabalgar por los senderos de tu cuerpo
- - - Let me ride on the paths of your body
Andale, y no digas no por dios por que me muero
- - - Come on, and don't say no for God's sake because I die
Déjame ser la lluvia que te moje cada día
- - - Let me be the rain that falls on you every day ( not literary translation)
Déjame encender con mi calor tus noches frias
- - - Let me burn with my warmnes your cold nights
Quiero ser el primer hombre que habite tu guarida
- - - I want to be the first man who lives in your shelter
Andale y no digas no por que me abres heridas
- - - Come on, and don't tell me now cause you open wounds
Ay!
Tu sabes que yo quiero
- - - You know that I want
Tu sabes que me muero
- - - You know that i die
Por vivir así en ti
- - - To live like this in you
Ay!
Tu sabes que yo quiero
- - - You know that I want
Tu sabes que me muero
- - - You know that i die
Por vivir así en ti
- - - To live like this in you
Déjame enseñarte cosas que ni te imaginas
- - - Let me teach you things you never even imagined
Déjame que te abracen y te besen mis caricias
- - - Let my caressing hug you and kiss you
Quiero hacer que te nazcan tan ardientes fantasías
- - - I want you to give life to burning fanstasies
Andale, y no digas no por que me abres heridas
- - - Come on, and don't say no because you open wounds
Ay!
Tu sabes que yo quiero
- - - You know that I want
Tu sabes que me muero
- - - You know that i die
Por vivir así en ti
- - - To live like this in you
Ay!
Tu sabes que yo quiero
- - - You know that I want
Tu sabes que me muero
- - - You know that i die
Por vivir así en ti
- - - To live like this in you
Por vivir así en ti
- - - To live like this in you
Por vivir así en ti
- - - To live like this in you
" Don't take life too seriously, no one gets out alive. "