Page 13 of 14 FirstFirst ... 391011121314 LastLast
Results 241 to 260 of 271
  1. #241
    Junior Member
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    ++++++++es

  2. #242
    Member
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    1
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    chi ha bisogno di imparare l'italiano, l'inglese o il rumeno mi contatti

  3. #243
    Member Esra_'s Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    37
    Thanked 1 Time in 1 Post

    ciao a tuttiii i also wanna learn Italian language moltissimo, i just adore everything about Italia including football (; I'm pretty happy that im gonna study this lovely language and its literature in university. I'll be so glad if you guys help me (:
    Σε θέλω και δε σέχω κι αυτό δεν το αντέχω..

  4. #244
    Junior Member ludosti's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    hi Esra ^^ I am Italiajn Felice di conoscerti (Nice to meet you).

  5. #245
    Member Esra_'s Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    37
    Thanked 1 Time in 1 Post

    hi Ludosti anche io sono felice
    Σε θέλω και δε σέχω κι αυτό δεν το αντέχω..

  6. #246
    Junior Member Luckaed's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Ciao esra, benvenuto! anything you need... just ask!!

  7. #247
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    98
    Thanked 868 Times in 628 Posts

    Ciao a tutti,

    Pu qualcuno cortesemente spiegarmi perch si dice, ad esempio, "corsi cui si iscritti" e non "corsi a cui si iscritti"? Quando si mette la preposizione davanti e quando no?

    Grazie in anticipo.

  8. #248
    Junior Member Luckaed's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    @Lady_A: Credo che sia errore per il fatto che CUI significa "al quale/ai quali" e quindi metterci una A davanti sarebbe ridondante, eccessivo. ma verissimo che nella lingua parlata troverai pi gente che dice "a cui", forse x l'abitudine di dire "sono iscritto A un corso" "A quale corso sei iscritto?"....
    Comunque, in definitiva... nello scritto la A mai davanti CUI; nel parlato..... un po' snob, un po' da "secchioni"

    Ciao ciao

  9. #249
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    98
    Thanked 868 Times in 628 Posts

    Quote Originally Posted by Luckaed View Post
    @Lady_A: Credo che sia errore per il fatto che CUI significa "al quale/ai quali" e quindi metterci una A davanti sarebbe ridondante, eccessivo. ma verissimo che nella lingua parlata troverai pi gente che dice "a cui", forse x l'abitudine di dire "sono iscritto A un corso" "A quale corso sei iscritto?"....
    Comunque, in definitiva... nello scritto la A mai davanti CUI; nel parlato..... un po' snob, un po' da "secchioni"

    Ciao ciao
    Ciao,

    Grazie mille della risposta.

    Nella mia mente si creata la confusione perch mi stato insegnato che davanti a "cui" deve esserci sempre la preposizione ( e davanti a "quale" deve esserci sempre l'articolo)

    La regola vale solo per la preposizione "a" oppure per tutte a senconda del contesto?

  10. #250
    Junior Member Luckaed's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by Lady_A View Post
    Ciao,

    Grazie mille della risposta.

    Nella mia mente si creata la confusione perch mi stato insegnato che davanti a "cui" deve esserci sempre la preposizione ( e davanti a "quale" deve esserci sempre l'articolo)

    La regola vale solo per la preposizione "a" oppure per tutte a senconda del contesto?
    Figurati, un piacere!
    Bh generalmente vero: a seconda del contesto necessario mettere le preposizioni davanti a CUI , per esempio: per cui (=per il quale/i quali); di cui (=del quale..), con cui........
    Per mettendoci una A sarebbe come dire "a al quale/i" , anche se nel parlato lo fanno tutti!

    Ciao alla prossima!

  11. #251
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    5
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    wow... ho studiato italiano per anni e non avevo MAI sentito nessuno dire "corsi cui si iscritti" senza "a".

    Effettivamente ho controllato e si dicono entrambi :
    "il sostantivo cui si riferisce"
    "col sostantivo a cui si riferiscono"

    La formula senza "a" risulta forse un po' pi letteraria?

    Grazie comunque, ho imparato un'altro dettaglio della grammatica italiana :-)

  12. #252
    ✈ ATL's Mig ✈ Maviii's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Thanks
    325
    Thanked 1,117 Times in 706 Posts

    Ciao a tutti ...

    I am putting my head inside [learning italian] book from a whole month ok ?? not to mention reading
    here and there and doing my best just for the sake of (making a sentence ) but after all
    i found out that ''grammar'' sucks i hate grammar in any language
    and honestly i am so disappointed i thought it won't be that hard
    coz i start to understand some song lyrics without looking at dictionary ..
    but when it comes to make sentence i start to miss it all up and i feel am nearly having heart attack soon...help me


    I told you about something =
    I tell you about something =
    you told me about something =
    you tell me about something =
    it is mine =
    it was mine=
    that is mine =
    that was mine =
    it is yours =
    it was yours =
    that is yours =
    that was yours =


    grazie in anticipo

  13. #253
    Layla's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    3,803
    Thanked 442 Times in 294 Posts

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    I am putting my head inside [learning italian] book from a whole month ok ??
    Ok, i understood that! ღ

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    i hate grammar in any language
    I cannot say i love it either, but it's a necessary thing if you want to learn how to speak properly...

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    i am so disappointed i thought it won't be that hard
    Don't be, ya ba66a! It isn't that hard; all you need is patience, dedication and to be constant in your learning... and of course PASSION for the language! If you've got passion, you've got it all!

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    but when it comes to make sentence i start to miss it all up
    3an jad aw 3an kezeb? I mess it all up, no drama! I can understand what people talk [not everything of course], but when i want to open my mouth and say something just for the sake of talking, i am like someone who doesn't know how to speak for God's sake! But when i talk to myself in my mind [] everything is fine!

    Ok, so here is my try and of course i don't want to take anyone's place in here; i am seeing this an exercise and cannot wait for the corrections!

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    I told you about something = ti ho parlato di qualcosa

    I tell you about something = ti parlo di qualcosa -> presente; ti sto parlando di qualcosa -> presente continuo

    you told me about something = tu mi hai parlato di qualcosa

    you tell me about something = tu mi parli di qualcosa -> presente; tu mi stai parlando di qualcosa -> presente continuo

    it is mine = e mio/a

    it was mine = ... era mio [imperfetto], ... e stato/a mio/a [passato prossimo]

    that is mine = quello/quella e mio/a

    that was mine = quello/quella era mio/a [imperfetto], quello/quella e stato/a mio/a [passato prossimo]

    it is yours = ... e tuo/a

    it was yours = ... era tuo/a [imperfetto], e' stato/a tuo/a [passato prossimo]

    that is yours = quello/quella e tuo/a

    that was yours = quello/quella era tuo [imperfetto], quello/quella e stato/a tuo/a [passato prossimo]

  14. The Following User Says Thank You to Layla For This Useful Post:
    Maviii (11-26-2010)

  15. #254
    Senior Member dragonfly93's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    267
    Thanked 155 Times in 130 Posts

    Hi, i can help with basics if you'd like
    Min olen horjunut, epilen enemmn kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden

  16. #255
    Senior Member dragonfly93's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Thanks
    267
    Thanked 155 Times in 130 Posts

    You should really say il/la mio/mia/tuo/tua, etc. for it is mine/yours... Without the article, you must place a noun after ( la mia tavola= it's my table) unless it's a family member ( mia mamma, mio pap). You can also say tavola mia, reversing the object and the possessive pronoun or if it is known that you refer to the table, you may say, la mia. Spero che ti ho aiutato!
    Min olen horjunut, epilen enemmn kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden

  17. #256
    iosifg
    Guest

    I'm interested to learn Italian language from a native Italian, in exchange i can help with romanian language (I'm a native Romanian). If any person is interested please send me a PM.

    Grazie!

  18. #257
    Senior Member DeBaires's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    42
    Thanked 60 Times in 36 Posts

    Ciao! C'e' qualcuno qua che parla piemontese?
    Nu ştiu de ce lupt aşa pentru tine.
    Ti it l'ave tut ma adess 't as nen gnente.
    Exchange the sunshine for brown eyes & dark skies, replace this dull life with you.

  19. #258
    Member Esra_'s Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    37
    Thanked 1 Time in 1 Post

    ciao a tutti.. can someone tell me the rule of the verb 'pensare'.. when do we use it pensare di and pensare a ? i gotta say penso di te or penso a te ?
    Σε θέλω και δε σέχω κι αυτό δεν το αντέχω..

  20. #259
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Thanks
    98
    Thanked 868 Times in 628 Posts

    Quote Originally Posted by Esra_ View Post
    ciao a tutti.. can someone tell me the rule of the verb 'pensare'.. when do we use it pensare di and pensare a ? i gotta say penso di te or penso a te ?
    To put it simple it's as follows:

    pensare - when you use it as a correspondent for I believe / I think that

    e.g. Io penso che tu sia molto bella. = I think/I believe you are very beautiful.

    pensare a [qualcosa/qualcuno] - to think about something/someone

    e.g. Penso a te ogni sera. or Ti penso ogni sera. = I think of you every night.

  21. The Following 2 Users Say Thank You to Lady_A For This Useful Post:
    dragonfly93 (11-26-2010),Esra_ (11-27-2010)

  22. #260
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2011
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    pensare di - when you're going to explain something you want to do.

    Penso (/ Sto pensando) di mangiare pizza sta sera. = I think I'll have a pizza this evening.

Page 13 of 14 FirstFirst ... 391011121314 LastLast

Similar Threads

  1. Learning Arabic language easily with Maviii
    By Maviii in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1677
    Last Post: 06-18-2018, 07:30 AM
  2. Learning Russian language
    By marmaris in forum Learning Russian language
    Replies: 534
    Last Post: 11-02-2016, 05:33 PM
  3. Learning Bulgarian language
    By turhanbg in forum Learning Bulgarian language & Misc. translations
    Replies: 1663
    Last Post: 03-30-2014, 04:17 PM
  4. Help with italian language
    By agent_scully in forum Italian lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 07-12-2008, 10:02 PM
  5. hi who u want Learning Arabic language
    By majed in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 07-10-2008, 05:19 AM

Posting Permissions