zumba na caneca

Thread: zumba na caneca

Tags: None
  1. bobnamedbob9's Avatar

    bobnamedbob9 said:

    Exclamation zumba na caneca

    i speak portuguese with like a medium level of intermediateness, but i am lost on this song. help!! ENGLISH por favor!

    zumba na caneca
    Tonicha


    Oh meu bem aparte aparte - oioai
    O queixo tinto do branco - oioai
    Tambem eu fui apartada - oioai
    Dum amor que queria tanto.

    Ora zumba na caneca
    Ora na caneca zumba
    O diabo da caneca
    Toda a noite catrapumba.

    A uva que tem gainhas - oioai
    É fruto de bom sabor - oioai
    São com'os beijos que levo - oioai
    Da boca do meu amor.

    Ora zumba na caneca
    Ora na caneca zumba
    O diabo da caneca
    Toda a noite catrapumba.

    INSTRUMENTAL

    Barrão, bombos e foguetes - oioai
    Lá na quinta do Outeiro - oioai
    Mata-s'o porco em Dezembro - oioai
    Prova-se o vinho em Janeiro.

    Ora zumba na caneca
    Ora na caneca zumba
    O diabo da caneca
    Toda a noite catrapumba.

    Viv'a festa da diafa - oioai
    Vivam todos quanto estavam - oioai
    E viva o nosso arrigueiro - oioai
    Com uma caneca na mão.

    Ora zumba na caneca
    Ora na caneca zumba
    O diabo da caneca
    Toda a noite catrapumba.

    Pumba, pumba
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.

    Ora zumba na caneca
    Ora na caneca zumba
    O diabo da caneca
    Toda a noite catrapumba.
     
  2. lissber said:

    Default

    Olá,

    the lyrics you've posted had some spelling mistakes, but as fas as I saw it was posted that way on the internet

    And please don't mesure your Portuguese by this song, it’s difficult, rather old and specif. I had to check some words in portuguese myself.



    Oh meu bem aparta aparta - oioai
    Oh my love, set apart, set apart

    O cacho tinto do branco - oioai
    the red grape cluster from the white one

    Tambem eu fui apartada - oioai
    I was also set apart

    Dum amor que queria tanto.
    from the loved one I wanted so much

    "Ora zumba na caneca
    now zumba on the mug

    Ora na caneca zumba
    now on the mug zumba

    O diabo da caneca
    the stupid mug

    Toda a noite catrapumba.
    went all night catrapumba"

    A uva que tem grainhas - oioai
    The grape that has pits

    É fruto de bom sabor - oioai
    is a fruit that tastes good

    São com'os beijos que levo - oioai
    it's like the kisses that I receive

    Da boca do meu amor.
    from the mouth of my love


    Ora zumba na caneca
    Ora na caneca zumba
    O diabo da caneca
    Toda a noite catrapumba.

    Barrão, bombos e foguetes - oioai
    barrão, drums and rockets

    Lá na quinta do Outeiro - oioai
    in Outeiro's farm

    Mata-s'o porco em Dezembro - oioai
    the pig is killed in Dezember

    Prova-se o vinho em Janeiro.
    The wine is tasted in January

    Ora zumba na caneca
    Ora na caneca zumba
    O diabo da caneca
    Toda a noite catrapumba.

    Viv'a festa da adiafa* - oioai
    hurray for the adiafa's celebration

    Vivam todos quanto estavam - oioai
    hurray for everyone that was there

    E viva o nosso arregueiro - oioai
    and hurray for our worker

    Com uma caneca na mão.
    with a mug in his hand

    Ora zumba na caneca
    Ora na caneca zumba
    O diabo da caneca
    Toda a noite catrapumba.

    Pumba, pumba
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.
    Cratapumba, pumba, pumba.

    Ora zumba na caneca
    Ora na caneca zumba
    O diabo da caneca
    Toda a noite catrapumba.

    this song is about wine and the grapes harvest (vindimas)
    the chorus tries to describe by sound what happens in these parties.
    So the mug (caneca) is always been filled with wine and sometimes it falls.

    Festa da adiafa: is a big celebration on the last day of the harvest, when the workers get together, they drink wine and eat a lot, and someone plays some music.

    Boa sorte com o português!

    MJ
     
  3. bobnamedbob9's Avatar

    bobnamedbob9 said:

    Default

    Muito Obrigada!