zumba na caneca
Thread: zumba na caneca
Tags:
None
bobnamedbob9 said:
08-22-2008 03:00 PM
zumba na caneca
i speak portuguese with like a medium level of intermediateness, but i am lost on this song. help!! ENGLISH por favor!
zumba na caneca
Tonicha
Oh meu bem aparte aparte - oioai
O queixo tinto do branco - oioai
Tambem eu fui apartada - oioai
Dum amor que queria tanto.
Ora zumba na caneca
Ora na caneca zumba
O diabo da caneca
Toda a noite catrapumba.
A uva que tem gainhas - oioai
É fruto de bom sabor - oioai
São com'os beijos que levo - oioai
Da boca do meu amor.
Ora zumba na caneca
Ora na caneca zumba
O diabo da caneca
Toda a noite catrapumba.
INSTRUMENTAL
Barrão, bombos e foguetes - oioai
Lá na quinta do Outeiro - oioai
Mata-s'o porco em Dezembro - oioai
Prova-se o vinho em Janeiro.
Ora zumba na caneca
Ora na caneca zumba
O diabo da caneca
Toda a noite catrapumba.
Viv'a festa da diafa - oioai
Vivam todos quanto estavam - oioai
E viva o nosso arrigueiro - oioai
Com uma caneca na mão.
Ora zumba na caneca
Ora na caneca zumba
O diabo da caneca
Toda a noite catrapumba.
Pumba, pumba
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Ora zumba na caneca
Ora na caneca zumba
O diabo da caneca
Toda a noite catrapumba.
lissber said:
08-25-2008 01:00 PM
Olá,
the lyrics you've posted had some spelling mistakes, but as fas as I saw it was posted that way on the internet
And please don't mesure your Portuguese by this song, it’s difficult, rather old and specif. I had to check some words in portuguese myself.
Oh meu bem aparta aparta - oioai
Oh my love, set apart, set apart
O cacho tinto do branco - oioai
the red grape cluster from the white one
Tambem eu fui apartada - oioai
I was also set apart
Dum amor que queria tanto.
from the loved one I wanted so much
"Ora zumba na caneca
now zumba on the mug
Ora na caneca zumba
now on the mug zumba
O diabo da caneca
the stupid mug
Toda a noite catrapumba.
went all night catrapumba"
A uva que tem grainhas - oioai
The grape that has pits
É fruto de bom sabor - oioai
is a fruit that tastes good
São com'os beijos que levo - oioai
it's like the kisses that I receive
Da boca do meu amor.
from the mouth of my love
Ora zumba na caneca
Ora na caneca zumba
O diabo da caneca
Toda a noite catrapumba.
Barrão, bombos e foguetes - oioai
barrão, drums and rockets
Lá na quinta do Outeiro - oioai
in Outeiro's farm
Mata-s'o porco em Dezembro - oioai
the pig is killed in Dezember
Prova-se o vinho em Janeiro.
The wine is tasted in January
Ora zumba na caneca
Ora na caneca zumba
O diabo da caneca
Toda a noite catrapumba.
Viv'a festa da adiafa* - oioai
hurray for the adiafa's celebration
Vivam todos quanto estavam - oioai
hurray for everyone that was there
E viva o nosso arregueiro - oioai
and hurray for our worker
Com uma caneca na mão.
with a mug in his hand
Ora zumba na caneca
Ora na caneca zumba
O diabo da caneca
Toda a noite catrapumba.
Pumba, pumba
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Cratapumba, pumba, pumba.
Ora zumba na caneca
Ora na caneca zumba
O diabo da caneca
Toda a noite catrapumba.
this song is about wine and the grapes harvest (vindimas)
the chorus tries to describe by sound what happens in these parties.
So the mug (caneca) is always been filled with wine and sometimes it falls.
Festa da adiafa: is a big celebration on the last day of the harvest, when the workers get together, they drink wine and eat a lot, and someone plays some music.
Boa sorte com o português!
MJ
bobnamedbob9 said:
08-25-2008 01:35 PM