Tina Selini *

Thread: Tina Selini *

Tags: None
  1. Stefaan Laga said:

    Default Tina Selini *

    Does anyone knows the lyrics in Greek of "Timmy's song" by Tina Selini ?
    And a translation in English ?
    Thanks

    Stefaan LAGA
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default Something I've never heard of.....

    Well that was something I've never heard of.....
    I assume that the song was written in the 80's.

    So here's what you asked for

    Μερικές φορές στ' αλήθεια,
    Trully sometimes,
    ξυπνάει σαν ηφαίστειο το πάθος μου για σένα,
    awakes like a volcano my passion for you,
    λες και πρώτη μου φορά σε βλέπω.
    as if I see you for the first time
    Μερικές φορές στ' αλήθεια,
    Trully sometimes,
    κυλάνε, σαν το χείμαρρο στα βότσαλα τα, χέρια μου,
    they're flowing, like a stream on the pebbles, my hands
    στο σώμα σου, που το λατρεύω.
    on your body, that I adore.

    Η γοητεία του έρωτα μας,
    The charm of our love,
    είναι που νοιώθουμε εραστές κάθε φορά.
    is that we feel like lovers every time.
    Η γοητεία του έρωτα μας,
    The charm of our love,
    θα υπάρχει ακόμα και με γκριζα τα μαλλιά.
    will exist even when, we will have grey hair.

    Μερικές φορές στ' αλήθεια,

    Trully sometimes,
    του κόσμου τ' αξιοθέατα στα μάτια μου αθέατα,
    the sights of the world are invisible on my eyes,
    εικόνα έχω μόνο εσένα.
    I've got only you as a picture.

    Μερικές φορές στ' αλήθεια,
    Trully sometimes,
    το μίσος για το χρόνο που περνά,
    fate for the time that passes by,
    μας δένει ακόμη πιο σφιχτά, μας έχει κάνει ένα.
    ties us up more tight, unify us.

    Τίμμυ, κάθε νύχτα ξυπνάω στα κρυφά και σε κοιτάω, σε κοιτάω, σε κοιτάω

    Timmy, every night I silently awake and I stare at you, I stare at you, I stare at you
    και νοιώθω τυχερή που σ'έχω δίπλα μου για μια ζωή να σ'αγαπάω.
    and I feel lucky to have you with me a whole lifetime to love you.

    You can hear Timmy's song in the following link:
    http://www.youtube.com/watch?v=SlsU4roMfJM
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------
    Niko Ignatiadis once wrote a magnificent song called "Pote na mhn chatheis ap' ti zoi mou"
    sung by Marinella and awesome lyrics by Mano Koufianakis.

    You can hear it here:http://www.youtube.com/watch?v=7sL47Mf_Qxc

    The translation of it can be found in the following link thanks to Neslihan :
    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...kropoulos.html
    Last edited by Amethystos; 09-05-2008 at 02:02 PM.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    The BRAND NEW youtube link of "Pote namh chatheis ap ti zoi mou" contains translation in the clip.

    IT'S AWESOME !

    I REPOST it here: http://www.youtube.com/watch?v=7sL47Mf_Qxc
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"