I hope someone will be so kind and translate me this song into English! Thanks in advance!
Los Piconeros
Ya se 'ocurt' la luna, luna lunera
Ya ha abierto su ventana la piconera, la piconera, 'mare'
Y el piconero va a la sierra cantando con el lucero, con el lucero
Ya viene el da, ya viene, 'mare'
Ya viene el da, ya viene, 'mare'
alumbrando sus claras los olivares
alumbrando sus claras los olivares
Ay, que me digas que si!
Ay, que me digas que no!
Como no lo ha 'quero' ninguna, le quiero yo
Mi piconero, como el picor,
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
Faja de 'sea' lleva mi piconero
y un marsells 'bordao' de terciopelo, de terciopelo, 'mare'
y en el sombrero una cinta que dice por ti me muero, por ti me muero
Ya viene el da, ya viene, 'mare'
Ya viene el da, ya viene, 'mare'
alumbrando sus claras los olivares
alumbrando sus claras los olivares
Ay, que me digas que s!
Ay, que me digas que no!
Como no lo ha 'quero' ninguna, le quiero yo
Mi piconero, como el picor,
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
Mi piconero, como el picor,
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
Por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
I was going to attempt to translate this song, it doesn't look that difficult. However, I'm stuck on the word "Piconeros". "Picar" is to "itch" and that doesn't seem right ("The itchie ones???" Ha, ha!). ALso, one of my dictionaries says that a piconero is a "Maker of small charcoal for braziers." Huh? Is that like a coal miner????
Also, "pico" is a pick ax...
Ya se 'ocurt' la luna, luna lunera
Ya ha abierto su ventana la piconera, la piconera, 'mare'
Y el piconero va a la sierra cantando con el lucero, con el lucero
the moon is already hidding
the piconera has already opened her window, the piconera, 'Mother'
And the piconero is going to the mountains singing with the morning star
Ya viene el da, ya viene, 'mare'
Ya viene el da, ya viene, 'mare'
alumbrando sus claras los olivares
alumbrando sus claras los olivares
Dawn is about to break, mother
Dawn is about to break, mother
Illuminating the olive grove faces
Illuminating the olive grove faces
Ay, que me digas que si!
Ay, que me digas que no!
Como no lo ha 'quero' ninguna, le quiero yo
Mi piconero, como el picon,
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazón
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazón
ah, I wish he would tell me 'I do'
ah, I wish he would tell me 'I don't'
I love him like nobody else have never loved him
My piconero, as the picon
Because of him, my heart is black
because of him, my heart is black
Faja de 'sea' lleva mi piconero
y un marsellés 'bordao' de terciopelo, de terciopelo, 'mare'
y en el sombrero una cinta que dice por ti me muero, por ti me muero
My piconero wears a wide belt made of silk, mother
and a velvet embroidered short coat, mother
and a ribbon on his hat meaning 'i'm dying for you'
Ya viene el da, ya viene, 'mare'
Ya viene el da, ya viene, 'mare'
alumbrando sus claras los olivares
alumbrando sus claras los olivares
Ay, que me digas que s!
Ay, que me digas que no!
Como no lo ha 'quero' ninguna, le quiero yo
Mi piconero, como el picor,
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
Mi piconero, como el picor,
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
Por su 'curpa' 'curpita' yo tengo negro negrito mi corazn
Some explanations
piconero: Person who manufactures or sells picón (an old-fashioned profession)
picón: Kind of coal very often made of twigs of oak, pine or rock roses, which only serves to the braziers.