Korpiklaani - Kipumylly *

Thread: Korpiklaani - Kipumylly *

Tags: None
  1. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Red face Korpiklaani - Kipumylly *

    I'll be very glad if someone could translate this for me :]] I tried on my own with some Finnish-English dictionaries, but when I lack the basic knowledge, it just doens't work ;] Thanks in advance!

    P.S. That's a great song ... ^.^

    Kipumylly:

    Hennon neion kova koura
    myllyn kampee kangistavi,
    kalveen immen hauras katse
    kivun kantaa maailmalle.

    Jauhaa mylly murhesia,
    tuottaa tuskan taikinata.
    Jauhaa mylly murhesia,
    nostattavi vahinkoja.

    Vääryyksien vahva rasva
    saapi kivun voitimeksi.
    Jauho säryn siemenistä,
    satosesta kyisen pellon.

    Jauhaa mylly murhesia,
    tuottaa tuskan taikinata.
    Jauhaa mylly murhesia,
    nostattavi vahinkoja.

    Paha veri maitoseksi,
    tytön itku mausteheksi,
    sitä musta hiiva nostaa,
    hönkä hurja turvottavi.

    Jauhaa mylly murhesia,
    tuottaa tuskan taikinata.
    Jauhaa mylly murhesia,
    nostattavi vahinkoja.

    Kun on kipu valmistunu,
    särky, ähky kirvottunu,
    kipumylly jo uutta jauhaa,
    uuen turman jytkyttävi.

    Jauhaa mylly murhesia,
    tuottaa tuskan taikinata.
    Jauhaa mylly murhesia,
    nostattavi vahinkoja.
    Ungir kallar, kįtir kallar, gangiš upp į gólv dansiš lystilig!
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Uhuh, it is quite hard to translate, as it is in "old language", but...
    ...i can give you a good simple translation, that I found in youtube comments, and it is simple, but actually very straight, and understandable.
    So, here it is:

    Mill of pain

    Tender girl with hardened hands
    Wrenches the crank of the mill
    Pale virgin with fragile look
    Carries the pain out to the world

    Mill grinds the sorrow
    Produces dough of agony
    mill grinds the sorrow
    creates the disasters

    The strong fat of injustice
    Will the oil of pain
    The flour from the seeds of pain
    From the harvest of the field of adders

    Red Blood will be the milk
    Girls tears will be the spice
    Black yeast will make it rise
    Dark spirit will make it swell

    Mill grinds the sorrow
    Produces dough of agony
    mill grinds the sorrow
    creates the disasters

    When the pain is ready and done
    when the ache and colic are born
    the mill of pain will be grinding already
    creating destruction again

    Mill grinds the sorrow
    Produces dough of agony
    mill grinds the sorrow
    creates the disasters

    All credits for this translation go to XxMonArchyxX from Youtube. Thank you, Mister Daniel!
     
  3. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    Oh, wow, thanks! The guy from youtube, too :P (if I knew it was translated there, I really wouldn't bother you, but .. well .. ;] ) ... It sounds pretty cool in both languages ... :]]
    Ungir kallar, kįtir kallar, gangiš upp į gólv dansiš lystilig!