Page 14 of 74 FirstFirst ... 41011121314151617182464 ... LastLast
Results 261 to 280 of 1467
  1. #261
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    [QUOTE=boubou;487176]@Fidelitas


    About latin script of greek words,

    one can write it as he/she wishes. Others want to ascribe the correct pronounciation, which inevitably causes some difficulties while reading. For example, if we want to write the word υπάρχεις in latin, having in mind the pronounciation, we would write iparhis. But it's more difficult for greeks to understand immediately what this word says, because the eye is used to read
    yparxeis which optically looks more like


    Boubou,
    Thanks! I do see the difference. And its true yparxeis looks more like υπάρχεις . I think I would choose also to write it that way. But than I would pronounce it wrong I guess.
    But I made some progress today!
    Thanks Boubou and maria!!
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  2. #262
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by boubou View Post
    If you say it's the first time you do that, then well done!!!

    Yeah the first time I tried it
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  3. #263
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    If you wanna say 'whatever' in Greek:
    is it ο, τιδήποτε or o, τι? Or are both correct?
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  4. #264
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    79
    Thanked 214 Times in 149 Posts

    Quote Originally Posted by Fidelitas View Post
    If you wanna say 'whatever' in Greek:
    is it ο, τιδήποτε or o, τι? Or are both correct?
    Correct:
    οτιδήποτε AND ό,τι

    because whatever = οτιδήποτε = ό,τι

  5. #265
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by boubou View Post
    Correct:
    οτιδήποτε AND ό,τι

    because whatever = οτιδήποτε = ό,τι
    ahh I see
    thx!
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  6. #266
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    79
    Thanked 214 Times in 149 Posts

    Quote Originally Posted by Fidelitas View Post
    ahh I see
    thx!
    Please, mind that there is no such thing as ο,τιδήποτε in greek.
    Also, mind that
    (οτιδήποτε) ό,τι = whatever
    i.e.
    λέει ό,τι θέλει // he says whatever he likes

    ότι = that
    λέει ότι θα πάει // he says that he will go

    The difference between the two words is important, because it can specify the meaning of a phrase. Most greek, don't know the difference and make mistakes.

  7. #267
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by boubou View Post
    Please, mind that there is no such thing as ο,τιδήποτε in greek.
    Also, mind that
    (οτιδήποτε) ό,τι = whatever
    i.e.
    λέει ό,τι θέλει // he says whatever he likes

    ότι = that
    λέει ότι θα πάει // he says that he will go

    The difference between the two words is important, because it can specify the meaning of a phrase. Most greek, don't know the difference and make mistakes.

    s'efharistó!!!

    Yeah the difference between ό,τι and ότι I knew. I read it on the post 'learning Greek language'. Very interesting by the way! I learned a few things today :d

    Do you live in Greece? Where?
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  8. #268
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    79
    Thanked 214 Times in 149 Posts

    Quote Originally Posted by Fidelitas View Post
    s'efharistó!!!

    Yeah the difference between ό,τι and ότι I knew. I read it on the post 'learning Greek language'. Very interesting by the way! I learned a few things today :d

    Do you live in Greece? Where?

    I like it when I learn new things
    I live in Athens, Greece.
    Where do you live?

  9. #269
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by boubou View Post
    I like it when I learn new things
    I live in Athens, Greece.
    Where do you live?
    Yeah me too Knowledge is power I always say

    I'm jealous! I live in Belgium, omg
    Went to Crete a few months ago Wanna go back!! I learned to know someone from Athens
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  10. #270
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by Fidelitas View Post
    Yeah me too Knowledge is power I always say

    I'm jealous! I live in Belgium, omg
    Went to Crete a few months ago Wanna go back!! I learned to know someone from Athens
    I'm planning on going back next year in may. probably alone, most friends have a serieus relationship etc... I'm alone so... I'm not gonna wait, life is to short anyway. So if I have to go on my own I ll do that. I speak alot of languages so that wont be a problem I guess
    And I really wanna go to Athens someday. I think its an interesting city!
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  11. #271
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,165 Times in 653 Posts

    Quote Originally Posted by Fidelitas View Post
    I think its an interesting city!
    I would say that it's a crazy city!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  12. #272
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    I would say that it's a crazy city!

    Yea that 2 I guess But I still wanna visit it I'm very interested in ancient history. I study the history of Greece and the romans, philosophie and now the Greek language. I do it on my own, I don't take lessons.

    I ve heard about the current situation in Athens on the news
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  13. #273
    Senior Member Zvezda's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    39
    Thanked 84 Times in 61 Posts

    If you want to go to Athens make sure you go in August when most Athenians are gone
    Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..

  14. #274
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by Zvezda View Post
    If you want to go to Athens make sure you go in August when most Athenians are gone
    ok and thats why...?
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  15. #275
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,165 Times in 653 Posts

    Because in August most Athenians are on their holidays and Athens is completely empty! Yes, then it's a paradise...
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  16. #276
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Because in August most Athenians are on their holidays and Athens is completely empty! Yes, then it's a paradise...
    ok I'll keep that in mind
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  17. #277
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Can someone give me the translation from this ...

    Forget me not, I ask of you
    Wherever your life takes you to
    And if we never meet again
    Think of me every now and then

    We had just one day to recall
    Now all I want is something more
    Than just a fading memory
    Left wondering what could have been

    Isn't it a shame, that when timing's all wrong
    You're doing what you never meant to,
    There's always something that prevents you.
    Well I believe in fate, it had to happen this way
    But it always leaves me wondering whether...
    In another life we'd be together.
    We should feel lucky we can say...
    we've always got yesterday

    And as I leave it all behind
    You're still emblazoned in my mind
    And for that very special day
    Nobody loved me in that way

    Forget me not, I ask of you
    Wherever your life takes you to
    And if we never meet again
    Think of me every now and then
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  18. #278
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    79
    Thanked 214 Times in 149 Posts

    Hi Fidelitas.
    I translated this nice poem, not in a strict way.
    I rather tried to keep the meanings of the words, but I turned (at specific verses) it to a more poetic aspect.
    ΝΟΤΕ that I have translated the poem in the way a woman addresses it to a man. If you wish to have it reversed, please say it!

    Forget me not, I ask of you
    Μη με ξεχάσεις, σου ζητώ
    Wherever your life takes you to
    όπου κι αν η ζωή σου σ'οδηγήσει
    And if we never meet again
    Κι αν δε συναντηθούμε ποτέ ξανά
    Think of me every now and then
    να σκέφτεσαι εμένα κάθε τώρα και τότε ((---> don't write this!) ποιητική αδεία :Ρ)

    We had just one day to recall
    Να θυμηθούμε, είχαμε μόνο μια μέρα
    Now all I want is something more
    Τώρα, το μόνο που ζητώ, είναι κάτι πιο πολύ
    Than just a fading memory
    από μια απλή ανάμνηση, που ξεθωριάζει
    Left wondering what could have been
    έμεινα αναρωτώμενη τι θα μπορούσε να έχει συμβεί

    Isn't it a shame, that when timing's all wrong
    Δεν είναι κρίμα, που όταν ο συγχρονισμός είναι εντελώς λάθος
    You're doing what you never meant to,
    κάνεις όλα αυτά που ποτέ δε σκόπευες,
    There's always something that prevents you.
    Yπάρχει πάντα κάτι, που σε εμποδίζει
    Well I believe in fate, it had to happen this way
    Λοιπόν, πιστεύω στην τύχη, έπρεπε έτσι να συμβεί
    But it always leaves me wondering whether...
    Αλλά πάντα μένω με την απορία αν...
    In another life we'd be together.
    σε κάποια άλλη ζωή, θα ήμασταν μαζί
    We should feel lucky we can say...
    Πρέπει να νιώθουμε τυχεροί, μπορώ να πω...
    we've always got yesterday
    έχουμε πάντα, το χτες

    And as I leave it all behind
    Κι όπως τ' αφήνω όλα πίσω
    You're still emblazoned in my mind
    είσαι ακόμα ζωγραφισμένος, μες στο μυαλό μου
    And for that very special day
    και γι' αυτή την τόσο ξεχωριστή ημέρα
    Nobody loved me in that way
    κανείς δε με αγάπησε μ' αυτόν τον τρόπο

    Forget me not, I ask of you
    Μη με ξεχάσεις, σου ζητώ
    Wherever your life takes you to
    όπου κι αν η ζωή σου σ'οδηγήσει
    And if we never meet again
    Κι αν δε συναντηθούμε ποτέ ξανά
    Think of me every now and then
    να σκέφτεσαι εμένα κάθε τώρα και τότε
    Last edited by boubou; 12-12-2008 at 03:02 AM.

  19. #279
    Senior Member Fidelitas's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    @ boubou
    I really love this text! It really touched me. But what you mean by:
    Think of me every now and then
    να σκέφτεσαι εμένα κάθε τώρα και τότε ((---> don't write this!) ποιητική αδεία :Ρ)
    *** Que tus labios nunca pronuncien lo que tu corazón no siente ***

  20. #280
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    79
    Thanked 214 Times in 149 Posts

    Quote Originally Posted by Fidelitas View Post
    @ boubou
    I really love this text! It really touched me. But what you mean by:
    Think of me every now and then
    να σκέφτεσαι εμένα κάθε τώρα και τότε ((---> don't write this!) ποιητική αδεία :Ρ)

    What I mean, is that it cannot be said in everyday speech, nor can it be written down in a formal text.
    This expression can only be used within a poem, where some grammatical rules, are put aside, at times.

    We never say 'every now'. Nor in english. But for the sake of the poem, we are allowed to say Κάθε τώρα και τότε. Well, there is no fixed rule for such expressions
    Ποιητική αδεία = we are allowed to say so, only in a poem.



    To the point
    >>να σκέφτεσαι εμένα κάθε τώρα και τότε ((---> don't write this!) ποιητική αδεία :Ρ)

    I meant DON"T WRITE my comment within brackets
    The rest (να σκέφτεσαι εμένα κάθε τώρα και τότε ) is my translation to the verse

Page 14 of 74 FirstFirst ... 41011121314151617182464 ... LastLast

Similar Threads

  1. Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations
    By Spring in forum Learning Serbian/Croatian/Bosnian & Misc. translations
    Replies: 1323
    Last Post: 01-31-2014, 02:36 PM
  2. Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations
    By Roberto_d in forum Learning Italian language & Misc. Translations
    Replies: 708
    Last Post: 07-01-2012, 12:31 PM
  3. I need the lyrics in english...
    By Galina in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 03-24-2010, 12:41 AM

Posting Permissions