Page 1 of 74 123451151 ... LastLast
Results 1 to 20 of 1467
  1. #1
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,165 Times in 653 Posts

    Default Miscellaneous (not lyrics) Greek <-> English Translations

    This thread is for random, short translations from Greek to English and from English to Greek which are not related to music or lyrics.

    1) Please don't ask here for translation of songs, if you want translation of songs open a new thread.
    2) Please don't ask about Greek Grammar here, we have a special thread about this.

    Happy stay in the Greek Forum!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  2. The Following 2 Users Say Thank You to maria_gr For This Useful Post:
    berrin (08-17-2009),leeenn_love (09-19-2009)

  3. #2
    Junior Member karilia's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    2
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default Miscellaneous Translations (not lyrics)

    Hi how are you everyone, well i need some help...could anybody help me to translate this please: ....xairetai....an sou aresoun oi mousatoi ki oxi mono kati atrixoi flouflides san ton deli steile moy ena mnm...perimeno enagonios....Dimitris...maaaaaaaaaaaaaaaaaats

    I couldn't put it in a translator because it doesn't have the greek symbols , please somebody help me ...thankss

  4. #3
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,165 Times in 653 Posts

    Quote Originally Posted by karilia View Post
    Hi how are you everyone, well i need some help...could anybody help me to translate this please: ....xairetai....an sou aresoun oi mousatoi ki oxi mono kati atrixoi flouflides san ton deli steile moy ena mnm...perimeno enagonios....Dimitris...maaaaaaaaaaaaaaaaaats

    I couldn't put it in a translator because it doesn't have the greek symbols , please somebody help me ...thankss
    Hi... if you like men with beard and not some hairless geeks like deli, send me a message... I'm looking forward... Dimitris.... kiss
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  5. #4
    Junior Member karilia's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    2
    Thanked 1 Time in 1 Post

    hi maria, thank you very much...i'll be here posting new phrases in these days :S

    bye bye thanks

  6. #5
    Junior Member ptfu's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    1
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Just wondering if you have any good and quick replies a girl walking in a greek street would need. Need some short and sweet as not to have the dear caught in headlights look when confronted suddenly.
    Thanks!

  7. #6
    Junior Member karilia's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    2
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default hi!!!

    hi it's me again... in this ocassion i want to know what's the meaning of this phrase : "auta ta latinika pantws sto profil einai all the money" ... well thanks take care!!

  8. #7
    Senior Member Zvezda's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    39
    Thanked 84 Times in 61 Posts

    auta ta latinika pantws sto profil einai all the money=that latin on the profile though is great

    all the money is a direct translation of some greek slang that usually means great/very good/worthwhile
    Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..

  9. The Following User Says Thank You to Zvezda For This Useful Post:
    sushiko (09-19-2009)

  10. #8
    Junior Member karilia's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    2
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default hellooooooooo

    Quote Originally Posted by Zvezda View Post
    auta ta latinika pantws sto profil einai all the money=that latin on the profile though is great

    all the money is a direct translation of some greek slang that usually means great/very good/worthwhile
    hi thank you =).... i don't want to bother you, but could you translate the phrase word by word please?? i mean for example what "einai" and "pantws" mean... please could you help me?? thanks a lot

  11. #9
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,165 Times in 653 Posts

    Hmm the translation of Zvezda is perfect. If we keep the Greek syntex in english won't sound well. I will answer you in Greek grammar thread ok?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  12. #10
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default can you help me pls?

    hello,

    not knowing whether i posted right...

    please help me with the translation of:

    xronia sou polla kai oti epithimeis stin zoi sou na to wreis.

    thank youuu

  13. #11
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,165 Times in 653 Posts

    Χρόνια σου πολλά και ό,τι επιθυμείς στη ζωή σου να το βρεις=Happy birthday* and to find in your life whatever you wish.**

    * Actually it means 'many years', that's how we wish when sb has birthday.
    ** A free translation of this sentence is what you said 'every wish you have in your life to come true'.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  14. The Following User Says Thank You to maria_gr For This Useful Post:

  15. #12
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default hey, my greek is not so bad :-))

    smile, I´m learning.... but obviousely can understand a little bit.
    thank you for your right translation.
    nice afternoon,
    corinaki

  16. #13
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Maria,

    one more question:

    when someone signs with "filia xy" does that mean

    "friendship, xy" or "kiss, xy"

  17. #14
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,165 Times in 653 Posts

    Well, in latin alphabet sometimes is difficult to understand some words, but this is definately the word φιλιά which means kisses.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  18. #15
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,723 Times in 1,309 Posts

    How do I say "I want to learn Greek."? (in Latin letters, please )

  19. #16
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2006
    Thanks
    74
    Thanked 280 Times in 159 Posts

    Θέλω να μάθω ελληνικά- thelw na mathw ellinika

    Me too

  20. #17
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,723 Times in 1,309 Posts

    Thanks dya.

  21. #18
    @#MOmderator#@ maria_gr's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Thanks
    455
    Thanked 1,165 Times in 653 Posts

    Quote Originally Posted by dya View Post
    Θέλω να μάθω ελληνικά- thelw na mathw ellinika

    Me too
    Just a clarification for Milena: when we write -w we mean -o, so it's thelo and matho.

    P.S Btw Dya I think you know!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~

  22. #19
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,723 Times in 1,309 Posts

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Just a clarification for Milena: when we write -w we mean -o, so it's thelo and matho.
    Thanks Maria.I knew it too.

  23. #20
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2006
    Thanks
    74
    Thanked 280 Times in 159 Posts

    Yes, Maria but I got used with writing w for ω. I have no idea why, but usually this is how I transliterate the words.

    Btw: I was really impressed with your understanding of Romanian in that interview thread in the Romanian section Bravo sou!

Page 1 of 74 123451151 ... LastLast

Similar Threads

  1. Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations
    By Spring in forum Learning Serbian/Croatian/Bosnian & Misc. translations
    Replies: 1323
    Last Post: 01-31-2014, 01:36 PM
  2. Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations
    By Roberto_d in forum Learning Italian language & Misc. Translations
    Replies: 708
    Last Post: 07-01-2012, 11:31 AM
  3. I need the lyrics in english...
    By Galina in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 03-23-2010, 11:41 PM

Posting Permissions