Hi to all, new dude over this part's. Like to give you this translation.

Tiago Bettencourt & Mantha - Canção Simples

This's a romantic love song. So there is some sentences that's quite hard to translanted... but here goes...

Canção Simples (Simple Song)

Eng / Por

There is something light in your hand, / Há qualquer coisa de leve na tua mão, (*)
Something that warms the heart / Qualquer coisa que aquece o coração
There is something when you're here warms me up, / Há qualquer coisa quente quando estás,
Something that captures my attention and disarm us / Qualquer coisa que prende e nos desfaz (1 - Free translantion)

Refrain (Re):
You do it, much more then the sun / (x2) Fazes muito mais que o sol (2 - The Sun warm you up, right. So the other person warms more then the sun)

The shape of your arms over mine, / A forma dos teus braços sobre os meus,
The time of my eyes on yours / O tempo dos meus olhos sobre os teus
Down on your shoulders to prove / Desço nos teus ombros para provar
All you asked to take away/ Tudo o que pediste para levar

Re: (x3) Fazes muito mais que o sol
You do it much more... / Fazes muito mais...

You have strong (sun)rays to burn / Tens os raios fortes a queimar
All the ice cold that I construct / Todo o gelo frio que construí
You enter in my blood slowly / Entras no meu sangue devagar
And I overflow(3) inside you / E eu a transbordar dentro de ti

(3 - not the word I wanted, the idea is this: a glass of water continues to drop water inside and you will overflow the glass, now in a romatic terms change glass to body and water to love)

You have white rays as a river, / Tens os raios brancos como um rio,
I am who leaves the dark to see you, / Sou quem sai do escuro para te ver,
You have pure rays in the moonlight, / Tens os raios puros no luar,
I am who yells deep for you only to have you/ Sou quem grita fundo para te ter

Re: (x3) Fazes muito mais que o sol
You do it much more... / Fazes muito mais...

I want to see the colors that you see / Quero ver as cores que tu vês
To know the dance that you are / Para saber a dança que tu és
I want to be the wind that makes you / Quero ser do vento que te faz
I want to be in the area where you are / Quero ser do espaço onde estás

Lets be so light your hand, / Deixa ser tão leve a tua mão, (*remember the 1st sentance)
To be as simple the song / Para ser tão simples a canção
Don't let flowers the breath / Deixa ser das flores o respirar
To be easier to find you / Para ser mais fácil te encontrar

Re: (x3) Fazes muito mais que o sol
You do it much more... / Fazes muito mais...

Come break the fear, comes / Vem quebrar o medo, vem
Whether there are after / Saber se há depois
And feel that we are two, / E sentir que somos dois,
But together we are more / Mas que juntos somos mais

I want to be the reason for you to be greater / Quero ser razão para seres maior
I want to offer you my very best / Quero te oferecer o meu melhor
I want to be the reason for you to be greater / Quero ser razão para seres maior
I want to offer you my very best / Quero te oferecer o meu melhor

Re: (x5) Fazes muito mais que o sol

It's quite a love song of two, don't you agree?