Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    0
    Thanked 19 Times in 14 Posts

    Smile Diana Karazon - Enta Mashi Bgad [*]

    Hey guyss, I just discovered this song and am absolutely in love with the melody but I would also love a translation so if anyone is up for it I'd appreciate it, thanks in advance all


    ps. if someone could include the lyrics (roman letters) i'd really appreciate that too thanks again!

  2. #2
    Senior Member ams298's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    15
    Thanked 110 Times in 71 Posts

    Enta Mashi Bgad = are you leaving seriously?

    Inta mashy b gad? =are you leaving seriously?
    Inta rai7 fen? = where are you going?
    Law za3alt b gad = if you became angery seriosly
    Min ysal7 min? = who will reclaim who?

    Wala makan da asdi = I swear I didn’t mean that
    Wa la asdi a3ml kida = and I didn’t mean to do that
    Dana kan el ourb asdi = I meant to be near
    Mush asdi el bu3d da = I didn’t mean this farness

    Arab asal7ak = come on let me reclaim you
    Wa adawi gar7ak = and heal your wound
    Danta noor el 3en = you are my eye’s bightness
    Inta mashy b gad? = are you leaving seriously?



    7abeb 3eouni sada2 3eouni kan da3f mni ashuk feek
    (my darling believe me ,it was a mistake from me to be mistrusted)
    La adra dari w fi albi nari w ghazba 3anni bagheer 3alek
    (I couldn’t stand ,and the fire was in my heart ,its out of my control Im gealous)


    Sa3ban 3alaea tb2a f edaia w fi yom w lela alaak ba3ed
    (its hard for me to believe that you were on my hands ,and in one day and night I found you far)
    7lm el layali yde3 ya ghali w tsebne wa7di wl nar tzyd
    (the night dreams will be lost, you leaved me alone and the fire increased)

    Wala makan da asdi = I swear I didn’t mean that
    Wa la asdi a3ml kida = and I didn’t mean to do that
    Dana kan el ourb asdi = I meant to be near
    Mush asdi el bu3d da = I didn’t mean this farness

    Arab asal7ak = come on let me reclaim you
    Wa adawi gar7ak = and heal your wound
    Danta noor el 3en = you are my eye’s bightness
    Inta mashy b gad? = are you leaving seriously

  3. #3
    Member
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    25
    Thanked 4 Times in 2 Posts

    What does "dari" mean "La adra dari w fi albi nari w ghazba 3anni bagheer 3alek "
    and what does "tebha" mean "Sa3ban 3alaea tb2a f edaia w fi yom w lela alaak ba3ed "

  4. #4
    Senior Member Persiana's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    31
    Thanked 16 Times in 12 Posts

    dari means having an idea
    la adra dari=i cant have an idea
    fi albi nari= there is a fire in my heart

    But i am not really sure

  5. #5
    Member
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    25
    Thanked 4 Times in 2 Posts

    Thanks, but what does the other word mean "tebha"

Similar Threads

  1. Diana Karazon - Yalla Olha
    By misstanya15 in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-11-2010, 11:24 AM
  2. Samira Said - Ayam hayati [album] 2008 [*]
    By rialisha06 in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 40
    Last Post: 01-31-2010, 08:03 PM
  3. Diana Karazon - Kalam el 3ain
    By misstanya15 in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-23-2008, 09:34 AM
  4. Lyrics+translate Nancy Ajram's song Lebnan Ya Habib El 3omr
    By fidan in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 12
    Last Post: 04-04-2008, 12:56 PM
  5. i need help translating 2 diana karazon songs
    By misstanya15 in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 03-22-2008, 01:15 PM

Posting Permissions