Stelios Maximos 2008

Thread: Stelios Maximos 2008

Tags: None
  1. εγώ!'s Avatar

    εγώ! said:

    Red face Stelios Maximos 2008

    hey, I need the translations for the new songs by Stelios Maximos:

    01. ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟΣ
    02. ΜΕ ΠΟΙΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ
    03. ΓΕΝΕΘΛΙΑ ΜΟΝΑΞΙΑΣ
    04. Ο ΜΟΝΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ

    i want them written in English font and the translation of course plzzz
    I also need his name in Greek "Stelios Maximos"
     
  2. εγώ!'s Avatar

    εγώ! said:

    Default

    help please..
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    His name in Greek is Στέλιος Μάξιμος.

    About the translations... I can't find the lyrics, so I have to listen to the songs and write them down.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    - Lyrics & Translation:

    Γενέθλια μοναξιάς
    Loneliness’ birthday

    Γενέθλια έχει η μοναξιά
    Loneliness has birthday
    πρόσκληση έχω και εγώ
    and I’m invited too
    δώρο πήρα να της ευχηθώ.
    I bought a present to send her my wishes.

    Όλες τις πίκρες της ζωής
    All the sorrows of life
    στο ποτήρι της κοιτώ
    I look at them on the glass
    βάζω πάγο να τις πιω.
    I put ice to drink them.

    Οι φωνές γίναν σιωπές
    The voices became silences
    πώς αλλάξαμε για δες
    look how much we’ve changed
    και τα γέλια έβγαλαν λυγμό.
    and the laughs became a sob.

    Σε τι να πρωτοπιώ,
    What toast to make,
    σε τι να ευχηθώ
    what should I wish?
    όλα στη ζωή ακόμα ένα γιατί.
    everything in life is one more ‘why’.

    Μη ρωτάς γιατί πονάω,
    Don’t ask me why I’m in pain,
    μη ρωτάς για πού τραβάω
    don’t ask me where I’m going
    τίποτ’ άλλο πια δεν έχω να σου πω.
    I have nothing more to tell you.

    Μη ζητάς να έρθω πίσω,
    Don’t ask me to come back,
    μη ζητάς να εξηγήσω
    don’t ask me to explain
    εσύ έφταιξες που φτάσαμε ως εδώ.
    you’re to blame that we got here.

    Γενέθλια έχει η μοναξιά
    Loneliness has birthday
    στο πάρτυ βρέθηκα κι εγώ
    and I got to the party too
    με έφερε ο εγωισμός.
    the egoism brought me.

    Στην παρέα μου τα λάθη
    My mistakes are my company
    κι όλα τα δικά σου πάθη
    and all of your passions
    βγήκε μαζί μου κι o στεναγμός.
    the sigh went out with me too.

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    - Greeklish:

    Genethlia monaksias

    Genethlia ehi I monaksia
    prosklisi eho ke ego
    doro pira na tis efhitho.

    Oles tis pikres tis zois
    sto potiri tis kito
    vazo pago na tis pio.

    I fones ginan siopes
    pos allaksame gia des
    ke ta gelia evgalan ligmo.

    Se ti na protopio,
    se ti na efhitho
    ola sti zoi akoma ena giati.

    Mi rotas giati ponao,
    mi rotas gia pou travao
    tipot’ allo pia den eho na su po.

    Mi zitas na ertho piso,
    mi zitas na eksigiso
    esi eftekses pu ftasame os edo.

    Genethlia ehi I monaksia
    sto parti vrethika ki ego
    me efere o egoismos.

    Stin parea mu ta lathi
    ki ola ta dika su pathi
    vgike mazi mu ki o stenagmos.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    -Lyrics & Translation:

    Ποιος είναι αυτός;
    Who is this?

    Πώς μου ζητάς να μην αντιδράσω,
    How do you ask me not to react,
    πώς μου ζητάς να μην εκραγώ;
    how do you ask me not to explode?*
    Τα όριά μου πρέπει να ξεπεράσω πάλι εγώ.
    Again I have to pass my limits.

    Χαμογελάς και πριν μ’ αγκαλιάσεις
    You smile and before you embrace me
    του λες να ‘ρθει κοντά μου εδώ
    you tell him to come here close to me
    αφού θα γίνουνε απόψε οι συστάσεις…
    since you will make the introductions tonight…

    Σε ρωτώ… σε ρωτώ…
    I’m asking you… I’m asking you…

    Ποιος είναι αυτός, τι κάνει μαζί σου;
    Who is this, what is he doing with you?
    Γιατί έχει πάρει θέση μες στη ζωή σου;
    Why has he taken a place in your life?
    Ποιος είναι αυτός που τώρα για σένα
    Who is this that now for you
    βρίσκεται πιο πάνω από μένα; (x2)
    is more important than I am.

    Πώς μου ζητάς να μην αντιδράσω,
    How do you ask me not to react,
    είναι πολύ για να το δεχτώ
    it’s too much for me to take it
    αφού λοιπόν όσο κι αν παίξω θα χάσω…
    since I’m gonna lose, as much as I may play…

    Σε ρωτώ… σε ρωτώ…
    I’m asking you… I’m asking you…

    Ποιος είναι αυτός, τι κάνει μαζί σου;
    Who is this, what is he doing with you?
    Γιατί έχει πάρει θέση μες στη ζωή σου;
    Why has he taken a place in your life?
    Ποιος είναι αυτός που τώρα για σένα
    Who is this that now for you
    βρίσκεται πιο πάνω από μένα; (x2)
    is more important than I am.

    * Become very angry.

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    - Greeklish:

    Pios ine aftos?

    Pos mu zitas na min antidraso,
    pos mu zitas na min ekrago?
    Ta oria mu prepi na kseperaso pali ego.

    Hamogelas ke prin m’ agkaliasis
    tu les na ‘rthi konta mu edo
    afu tha ginune apopse I sistasis…

    Se roto… se roto…

    Pios ine aftos, ti kani mazi su?
    Giati ehi pari thesi mes sti zoi su?
    Pio ine aftos pu tora gia sena
    vriskete pio pano apo mena?

    Pos mu zitas na min antidraso,
    ine poli gia na to dehto
    afu lipon oso ki an pekso tha haso…

    Se roto… se roto…

    Pios ine aftos, ti kani mazi su?
    Giati ehi pari thesi mes sti zoi su?
    Pio ine aftos pu tora gia sena
    vriskete pio pano apo mena?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Lyrics & Translation:

    Με ποιο δικαίωμα;
    With what right?

    Nα καταλάβω δε μπορώ τη συμπεριφορά σου,
    I can’t get your behaviour,
    μονά-ζυγά τα κέρδη ήταν πάντα δικά σου.
    heads and tails, everything was always yours.
    Δε σου ταιριάζει ο ρόλος της καρδιά που μετανιώνει
    The role of the regretted heart doesn’t suit you
    δε μου φτάνει άλλη μια συγγνώμη.
    it’s not enough for me one more apology.

    Με ποιο δικαίωμα έρχεσαι δίπλα μου
    With what right do you come close to me
    να κάνεις άνω κάτω πάλι της ζωή μου;
    to turn my life upside down again?
    Μόνη σου έφυγες, τώρα γιατί ζητάς
    You left on your own, now why do you ask
    να θυμηθείς ξανά ό,τι έζησες μαζί μου; (x2)
    to remember again what you lived with me?

    Να καταλάβω δε μπορώ τη συμπεριφορά σου,
    I can’t get your behaviour,
    όσο ήμουν δίπλα σου εγώ δεν έβλεπες μπροστά σου.
    as long as I was next to you, you weren’t seeing in front of you.
    Δε θέλω να ξαναμπλεχτώ και να καώ κοντά σου
    I don’t want to be involved and burned close to you
    καληνύχτα τώρα κι άιντε γεια σου.
    good night now and good bye.

    Με ποιο δικαίωμα έρχεσαι δίπλα μου
    With what right do you come close to me
    να κάνεις άνω κάτω πάλι της ζωή μου;
    to turn my life upside down again?
    Μόνη σου έφυγες, τώρα γιατί ζητάς
    You left on your own, now why do you ask
    να θυμηθείς ξανά ό,τι έζησες μαζί μου; (x4)
    to remember again what you lived with me?

    Με ποιο δικαίωμα;
    With what right?

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Greeklish:

    Me pio dikeoma?

    Me pio dikeoma?

    Na katalavo de boro ti simperifora su,
    mona-ziga ta kerdi itan panta dika su.
    De su teriazi o rolos tis kardias pu metanioni
    de mu ftani alli mia signomi.

    Me pio dikeoma erhese dipla mu
    na kanis ano kato pali ti zoi mu?
    Moni su efiges, tora giati zitas
    na thimithis ksana o,ti ezises mazi mu? (x2)

    Na katalavo de boro ti simperifora su,
    oso imun dipla su ego den evlepes brosta su.
    De thelo na ksanablehto ke na kao konta su
    kalinihta tora ki ainte geia su.

    Me pio dikeoma erhese dipla mu
    na kanis ano kato pali ti zoi mu?
    Moni su efiges, tora giati zitas
    na thimithis ksana o,ti ezises mazi mu? (x4)

    Me pio dikeoma?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Lyrics & Translation:

    Ο μόνος άνθρωπος
    The only man

    Ήμουν εκεί, σ’ αγαπούσα δυνατά
    I was there, I was loving you deeply
    όλα τα λάθη σου τα έβλεπα σωστά.
    I was thinking that your mistakes were right.
    Μια ανοιχτή ήμουν πάντα αγκαλιά
    I was always an open hug
    για να κλειστείς και να ξεχάσεις τα παλιά.
    so that you close yourself in and forget the past.

    Δε με ένοιαζε ποτέ αν είχες φταίξει
    I never cared if you were to blame
    αν με πλήγωνες με ψεύτικα φιλιά.
    if you were hurting me with fake kisses.

    Τώρα ρωτάς ποιος είμαι εγώ τι θέλω κι έρχομαι εδώ,
    Now you ask me who am I, what do I want and come here,
    γιατί ζητάω να σε δω γιατί για σένα λέω πως ζω.;
    why do I ask to see you, why do I say that I live for you?
    Μα όταν θα έρθει η στιγμή που θα πονέσεις
    But when the moment, that you will be in pain, will come
    ο μόνος άνθρωπος κοντά σου θα ‘μαι εγώ.
    the only man next to you will be me.

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Greeklish:

    O monos anthropos

    Imun eki, s’ agapusa dinata
    ola ta lathi su ta evlepa sosta.
    Mia anihti imun panta agkalia
    gia na klistis ke na ksehasis ta palia.

    De me eniaze pota an ihes fteksi
    an me pligones me pseftika filia.

    Tora rotas pios ime ego ti thelo ki erhome edo,
    giati zitao na se do giati gia sena leo pos zo?
    Μα όταν θα έρθει η στιγμή που θα πονέσεις
    Ma otan tha erthi I stigma pu tha ponesis
    ο μόνος άνθρωπος κοντά σου θα ‘μαι εγώ.
    o monos anthropos konta su tha ‘me ego.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~