don't know the title

Thread: don't know the title

Tags: None
  1. arkoudaki said:

    Red face don't know the title

    I heard this song but i don't know what it's called: ... giati ta xeria leskilja kai ta ko mia karavia... jo pios ta kovi daskilja... I hope you can help me!!
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Title: "Ο χωρισμός" (somewhere in between 62-64)
    Sung by Vicky Mosxoliou
    Lyrics by Dimitri Christodoulou
    Music by Yiorgo Zabetas

    Κι αν θα διαβείς, κι αν θα διαβείς τον ουρανό
    κι αν πας ψηλά, κι αν πας ψηλά στ' αστέρια
    την συντροφιά, την συντροφιά μου θα ζητάς
    και τα δικά, και τα δικά μου χέρια.

    Γιατί τα χέρια είναι σκοινιά
    και τα κορμιά καράβια
    κι όποιος τα κόβει τα σκοινιά
    μένει η καρδιά του άδεια.

    Κι αν πας σε α-, κι αν πας σε άλλη θάλασσα
    σε άλλη γη, σε άλλη γη να μείνεις
    δε θα βρεθεί, δε θα βρεθεί ν' αναπαυτείς
    τον πόνο σου, τον πόνο σου ν' αφήνεις.

    Γιατί τα χέρια είναι σκοινιά
    και τα κορμιά καράβια
    κι όποιος τα κόβει τα σκοινιά
    μένει η καρδιά του άδεια.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
  3. arkoudaki said:

    Default

    thanks amethystos!! could someone translate it please?
  4. Zvezda's Avatar

    Zvezda said:

    Default

    Κι αν θα διαβείς, κι αν θα διαβείς τον ουρανό
    And if you go walk, and if you go walk in the sky
    κι αν πας ψηλά, κι αν πας ψηλά στ' αστέρια
    and if you go high, if you go high to the stars
    την συντροφιά, την συντροφιά μου θα ζητάς
    my company, my company you will be looking for
    και τα δικά, και τα δικά μου χέρια.
    and my, and my arms

    Γιατί τα χέρια είναι σκοινιά
    Because arms are ropes
    και τα κορμιά καράβια
    and bodies are ships
    κι όποιος τα κόβει τα σκοινιά
    and whoever cuts the ropes
    μένει η καρδιά του άδεια.
    is left with an empty heart

    Κι αν πας σε α-, κι αν πας σε άλλη θάλασσα
    And if you go to an-, if you go to another sea
    σε άλλη γη, σε άλλη γη να μείνεις
    to another land, to another land to live
    δε θα βρεθεί, δε θα βρεθεί ν' αναπαυτείς
    you shall not find, you shall not find a resting place
    τον πόνο σου, τον πόνο σου ν' αφήνεις.
    your sorrow, your sorrow to leave behind

    Γιατί τα χέρια είναι σκοινιά
    Because arms are ropes
    και τα κορμιά καράβια
    and bodies are ships
    κι όποιος τα κόβει τα σκοινιά
    and whoever cuts the ropes
    μένει η καρδιά του άδεια.
    is left with an empty heart
    Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..