Djurdjevdan as it can be sung by a woman?

Thread: Djurdjevdan as it can be sung by a woman?

Tags: None
  1. aiyana said:

    Default Djurdjevdan as it can be sung by a woman?

    Hi there, could someone write "Djurdjevan" as it can be sung by a female singer? So that it is from the female part of view?
    That would be very nice! Thanks in advance!

    Proljece na moje rame slijece
    djurdjevak zeleni
    djurdjevak zeleni
    svima osim meni

    Drumovi odose, a ja osta
    nema zvijezde Danice
    nema zvijezde Danice
    moje saputnice

    Ej, kome sada moja draga
    na djurdjevak mirise
    na djurdjevak mirise
    meni nikad vise


    E, evo zore, evo zore
    Bogu da se pomolim
    evo zore, evo zore
    ej, Djurdjevdan je
    a ja nisam s onom koju volim

    Njeno ime neka se spominje
    svakog drugog dana
    svakog drugog dana
    osim Djurdjevdana
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Quote Originally Posted by aiyana View Post

    Proljece na moje rame slijece
    djurdjevak zeleni
    djurdjevak zeleni
    svima osim meni

    Drumovi odose, a ja osta
    nema zvijezde Danice
    nema zvijezde Danice
    moje saputnice

    Ej, kome sada moj dragi
    na djurdjevak mirise
    na djurdjevak mirise
    meni nikad vise


    E, evo zore, evo zore
    Bogu da se pomolim
    evo zore, evo zore
    ej, Djurdjevdan je
    a ja nisam s s onim koga volim

    Njegovo ime neka se spominje
    svakog drugog dana
    svakog drugog dana
    osim Djurdjevdana

    Actually it's quite simple
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  3. aiyana said:

    Default

    thank you so much, adrienne! also for your other translations, especially the ones from ceca... you translated so many of them, thats great! hvala lepo
     
  4. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Oh you're very welcome, anytime! I'm always glad to help
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  5. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default



    Nekako me sve podseca na tebe
    somehow everything remainds me of you
    okrenem se levo desno, nema te kod mene
    I turn left, right, you're not next to me
    nemogu da verujem i necu da shvatim
    I can't believe and I won't understand it
    evo me u suzama, cujes li kako patim
    here I am all in tears, do you hear how I suffer

    a gde si sad princezo moja, a gde si sad andjele
    and where are you now princess of mine, and where are you now, angel of mine
    a gde si sad ljubavi moja, a gde si sad andjele
    and where are you now love of mine, and where are you now angel of mine
    da li si sama i mislis na mene
    are you alone and do you think of me
    ili si vec u tudjim rukama
    or you're already in another's hands
    da li ti on moze da ti sve ono sto ja nisam mogao...da ti dam...
    can he give you everything that I couldn't.. give you...
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  6. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    You're welcome
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[