Ricchi E Poveri - Come Vorrei

Thread: Ricchi E Poveri - Come Vorrei

Tags: None
  1. dumbo said:

    Arrow Ricchi E Poveri - Come Vorrei

    i've searched for the translation of this song in this forum and others but i didnt find it anywhere so plz someone help me
    Come vorrei
    Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
    sto chiuso in casa col silenzio per amico
    mentre la neve dietro ai vetri scende giù
    ti aspetto qui vicino al fuoco
    In questo inverno c'è qualcosa che non va
    non è Natale da una volta nella vita
    eppure è stato solamente un anno fa
    speriamo che non sia finita
    Come vorrei come vorrei amore mio
    Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
    che questa sera troppo triste troppo uguale
    non fosse più senza di te
    Come vorrei come vorrei amore mio
    come vorrei che questo amore che va via
    non si sciogliesse come la neve al sole
    senza parole
    dovrei capirti quando vedo che vai via
    e non amarti quando non vuoi farti amare
    senza cadere in una nuova gelosia
    che solo tu mi fai provare
    Come vorrei come vorrei amore mio
    Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
    che questa sera troppo triste troppo uguale
    non fosse più senza di te
    Come vorrei come vorrei amore mio
    come vorrei che questo amore che va via
    non si sciogliesse come la neve al sole
    senza parole
    e questa volta un altra donna non verrà
    a cancellare la tua impronta sul cuscino
    anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
    non vuole più starmi vicino
    thanks in advance
     
  2. Atars's Avatar

    Atars said:

    Default

    Come vorrei
    How I wish

    Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
    There are some days in which I don't sleep and I think of you
    sto chiuso in casa col silenzio per amico
    I am trapped in the house with the silence as a friend
    mentre la neve dietro ai vetri scende giù
    while the snow comes down behind the panels
    ti aspetto qui vicino al fuoco
    I'm waiting for you near the fire
    In questo inverno c'è qualcosa che non va
    In this winter there is something wrong
    non è Natale da una volta nella vita (?)
    It is not Christmas from one time in the life (?)
    eppure è stato solamente un anno fa
    and yet was only a year ago
    speriamo che non sia finita
    We hope that it is not finished
    Come vorrei come vorrei amore mio
    How I wish, I would like, my love
    Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
    How I wish that you loved me in my way
    che questa sera troppo triste, troppo uguale
    that this evening too much sad, too much equal
    non fosse più senza di te
    not wasn't longer without you
    Come vorrei come vorrei amore mio
    How I wish, I would like, my love
    come vorrei che questo amore che va via
    How I wish that this love that goes away
    non si sciogliesse come la neve al sole
    would not melted like the snow under the sun
    senza parole
    without the words
    dovrei capirti quando vedo che vai via
    I should understand you when I see that you go away
    e non amarti quando non vuoi farti amare
    and not love you when you don't want to be loved
    senza cadere in una nuova gelosia
    without falling in a new jealousy
    che solo tu mi fai provare
    that only you make me feel
    Come vorrei come vorrei amore mio
    How I wish, I would like, my love
    Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
    How I wish that you loved me in my way
    che questa sera troppo triste, troppo uguale
    that this evening too much sad, too much equal
    non fosse più senza di te
    not wasn't longer without you
    Come vorrei come vorrei amore mio
    How I wish, I would like, my love
    come vorrei che questo amore che va via
    How I wish that this love that goes away
    non si sciogliesse come la neve al sole
    would not melted like the snow under the sun
    senza parole
    without the words
    e questa volta un altra donna non verrà
    and this time another woman won't come
    a cancellare la tua impronta sul cuscino
    wiping out your impression on the pillow
    anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
    I have asked it to the moon too but (the moon) does not fit
    non vuole più starmi vicino
    (The moon) does not want to be close by me

    Sorry for my bad english and tell me all the mistakes that u'll find
    Last edited by Atars; 10-07-2008 at 06:39 AM.
    "Non parlerò mai più, perché un artista deve comunicare solo per mezzo del suo lavoro. L'artista non esiste. Esiste la sua arte"
    The last interview to the Swiss Radio by Lucio Battisti (1978)
     
  3. dumbo said:

    Default

    really really really really really thanks atars theres no mistakes at all its an awesome song really)