Curse & Silbermond – Bis zum Schluss
Vielleicht haben wir uns überschätzt
Maybe we’ve overrated us
Gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
Hoped that love would grow out of differences
Doch ich weiß nicht ob das reicht
But I am not sure if this is enough
Wieviel Zeit uns noch bleibt
How much time’s left for us
Es kommt wie es kommen muss
What’s bound to happen will happen
Doch wenn es sein muss, kämpf ich bis zum Schluss
But if need be I’ll fight till the end
Wir haben uns überschätzt
We’ve overrated us
Wir haben gehofft das aus Differenzen noch Liebe wächst
We’ve hoped that love would grow out of differences
Wie haben befürchtet das irgendwann alles kommt wie es muss
We feared that what’s bound to happen will happen
Und doch kämpfen wir Beide noch bis zum Schluss
But still both of us fight till the end
Keiner will die Konsequenzen tragen und das ist das Dilemma
Nobody wants to beart he consequences and that’s a dilemma
So wird mit jedem Gespräch unsere Gnadenfrist verlängert
With every conversation our period of grace gets only longer
Und immer wieder beteuert das sich jetzt Vieles ändert
And again and again (we would) assure that a lot will change now
Immer wieder neue Versuche die dann im Alten enden
Again and again new attempts which would end like it was before
Denn nach der Zeit, sind die Rollen verteilt
Because with time the roles have been issued
Wir wollen die Muster ignorieren, doch sie explodieren bei der Kleinigkeit
We wanted to ignore prototypes but they explode with every small thing
Und das ist so ermüdend
And that’s so tiresome
Wir haben versucht zueinander zu finden, fanden jedoch nur das wir uns selbst belügen
We’ve tried to find a common ground but only found out that we are lying to ourselves
Warscheinlich haben wir es von Anfang an schon gewusst
Maybe we’ve known this right from the start
Wir sind zu verschieden, dass man für jeden Frieden erstmal kämpfen muss
We are too different so that for now we have to fight very every peace
Wie Paradox ist das?
How paradox is this?
Wobei doch eigentlich Liebe für mich die Zuflucht sein soll wo ich Waffen fallen lass
While love should be my resort where I let weapons drop
Vielleicht haben wir uns überschätzt
Gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
Doch ich weiß nicht ob das reicht
Wieviel Zeit uns noch bleibt
Es kommt wie es kommen muss
Doch wenn es sein muss, kämpf ich bis zum Schluss
Wir habens so oft schon zerredet, so oft vergebens
We’ve talked about it so much already, often in vain
Versucht die Vergangenheit zu verändern um uns den Weg zu ebnen
Tried to change the past to smooth the way for us
Auf dem wir wachsen und leben können zu zweit
On which we could grow and live together
Als miteinander vereint, anstatt aneinander vorbei
All the time joined instead of next to each other
Doch jeder Einzelne bricht an dem Anderen entzwei
But each of us breaks apart when confronted with the other person
Wir haben Beide das Gefühl in der Partnerschaft nicht wir selbst zu sein
Both of us have the feeling that we’re not ourselves in this partnership
Und wenn es weh tut warum tun wir es uns an?
And when it hurts why do we force ourselves to it
Und wenn Glück hier drin nicht zu finden ist, wonach suchen wir dann?
And when we can’t find happiness in here, what are we searching for then?
Es macht mich krank das ich angeblich der bin, der die Schuld hat
And makes me sick that I, allegedly, am the one to blame
Und gleichzeitig der bin, der die ganzen Lasten schultert
And at the same time I am the one who carries all the burden
Angeblich der bin, der hier alles kaputt macht
Allegedly I am the one who destroys everything here
Doch gleichzeitig der, der immer wieder zu dir kommt und alles gut macht
But at the same time to one who always comes to you and atones everything
Ich frag mich ständig was ich ändern kann und änder dann
I ask myself all the time what I could change and then I change
selbst Dinge die mir gut gefallen, einzig um dir zu gefallen
Even things I like, just to please you
Ich weiß nicht weiter wie ich mich so verbiegen soll
I don’t know how to go on, how I should change myself
Ich weiß nicht mehr wie ich ehrlich zu mir sein kann und dich lieben soll
I don’t know anymore how to be honest to myself and love you at the same time
Vielleicht haben wir uns überschätzt
Gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
Doch ich weiß nicht ob das reicht
Wieviel Zeit uns noch bleibt
Es kommt wie es kommen muss
Doch wenn es sein muss, kämpf ich bis zum Schluss
Und natürlich seh ich das Schöne und bisher überwiegt es
And of course I see the beauty and that’s what dominates at the moment
Gott weiß ich lieb dich und halt fest egal wie schwer die Kritik ist
God knows I love you and hold on no matter how hard the critics are
Doch auch ich habe begrenzte Kräfte, es gleitet aus meinen Händen
But even I have limited powers, it slips from my fingers
Versuch meine Emotionen noch zu kontrollieren und verdrängen
Try to control my emotions and suppress them
Ich will Chancen geben, nochmal und nochmal wir haben es verdient
I want to give changes, again and again, we deserve it
Es wär katastrophal im Streit und Affekt diesen Strich zu ziehen
It would be a catastrophe to end it in an argument or affect
Ich kann nicht mehr länger kämpfen, ich kann nich mehr länger stehen
I don’t want to fight anymore, I can’t stand any longer
Und ich kann nichts mehr für uns tun, wir 2 werden untergehen
I can’t do something for us anymore, the two us will sink
Vielleicht haben wir uns überschätzt
Gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
Doch ich weiß nicht ob das reicht
Wieviel Zeit uns noch bleibt
Es kommt wie es kommen muss
Doch wenn es sein muss, kämpf ich bis zum Schluss
Wir haben uns überschätzt
Wir haben gehofft das aus Differenzen noch Liebe wächst
Wie haben befürchtet das irgendwann alles kommt wie es muss
Und doch kämpfen wir Beide noch bis zum Schluss