A FLOR DE PIEL by Julio Iglesias

Thread: A FLOR DE PIEL by Julio Iglesias

Tags: None
  1. stavroulanarchios said:

    Default A FLOR DE PIEL by Julio Iglesias

    May I please have the English translation? Muchos Grasias



    Por ese amor que t me das Por ser as, as no ms
    Porque a mi amor, tu amor es fiel Porque de siempre te he llevado A flor de
    Piel.
    Por esas pequeas cosas
    Que van haciendo toda una vida
    Por esos detalles tuyos Con que amanecen todos mis das.
    Por ese silencio eterno Con que t calmas todas mis iras Por eso y por mucho
    Ms Nunca encontrar un amor igual. Por eso y por mucho ms Que difcil es
    Cuando t no ests.
    Por ese amor que t me das Por ser as, as no ms Porque a mi amor, tu amor
    Es fiel Porque de siempre te he llevado A flor de piel.
    Yo s que a veces reimos Y discutimos por tonteras Por cosas sin importancia
    Que casi siempre son culpa ma Y luego sin darnos cuenta En un momento todo se
    Olvida
    Por eso y por mucho ms nunca encontrare un amor igual
    Por eso y por mucho ms
    Que difcil es cuando t no ests
    Porque hemos llorado juntos Y compartido las alegras Porque hemos parado el
    Tiempo Justo al momento que fuiste ma.
    Por tantas y tantas cosas Que van haciendo toda una vida Por eso y por mucho
    Ms... Nunca encontrar un amor igual
    Por eso y por mucho ms
    Que difcil es cuando t no ests.
     
  2. MaresLejanos said:

    Default

    Por ese amor que tú me das. Por ser así, así no más
    Because that love you give to me. Because your way to be, to be just this way
    Porque a mi amor, tu amor es fiel. Porque de siempre te he llevado A flor de
    Piel.
    Because, my love, your love is faithful. Because since always I have you really visible in me

    Por esas pequeñas cosas
    Beacuse those little things
    Que van haciendo toda una vida
    that are making a whole life
    Por esos detalles tuyos, con que amanecen todos mis días.
    Because all your details with All my days start
    Por ese silencio eterno Con que tú calmas todas mis iras Por eso y por mucho
    Because this eternal silent with you calm all my angers. Because of that and much more
    Mas Nunca encontraré un amor igual. Por eso y por mucho más Que difícil es
    Cuando tú no estás.
    I'll never find a (equal) love (or: love like this). Because of that and because much more that it's really hard when you aren't here
    Por ese amor que tú me das. Por ser así, así no más
    Because that love you give to me. Because your way to be, to be just this way
    Porque a mi amor, tu amor es fiel. Porque de siempre te he llevado A flor de
    Piel.
    Because, my love, your love is faithful. Because since always I have you really visible in me
    Yo sé que a veces reimos Y discutimos por tonteras Por cosas sin importancia
    I know that some times we laugh and discuss for silly things, for unimportant things
    Que casi siempre son culpa mía Y luego sin darnos cuenta En un momento todo se Olvida
    That almost always they all are my fault, and then, without see it, in just a moment all is forgotten
    Por eso y por mucho más nunca encontrare un amor igual
    Because of this and because much more I'll never find a love like this
    Por eso y por mucho más Que difícil es cuando tú no estás
    Because of this and because much more, how hard is for me when you aren't here
    Porque hemos llorado juntos Y compartido las alegrías Porque hemos parado el
    Because we have cryed together and shared the happinnes. Because we stopped
    Tiempo Justo al momento que fuiste mía.
    the time just in the moment when you were mine
    Por tantas y tantas cosas Que van haciendo toda una vida Por eso y por
    mucho
    For that so and so much things that are going making a whole life. Because of that and because much more
    Más... Nunca encontraré un amor igual
    ... I'll never find other love like this

    Por eso y por mucho más
    For that and for much more
    Que difícil es cuando t no estás.
    That's hard for me when you aren't here
    Last edited by MaresLejanos; 10-11-2008 at 09:32 PM.
     
  3. stavroulanarchios said:

    Default

    gracias amigo (a)? :-)
     
  4. MaresLejanos said:

    Default

    Amiga You're welcome ... I hope I wrote right in english, if you can understand what I wrote...


    P.S: "A flor de piel" is a phrase... It's impossible to be translated because it hasn't sense in english... But the meaning of this phrase is that something is really visible... For example: "Se le notaba la alegría a flor de piel", It means that you can see in her/him her/his happiness, it's too visible... For this it reason was a bit for me hard look for a translation of that "siempre te he llevado a flor de piel".
    Last edited by MaresLejanos; 10-11-2008 at 09:39 PM.
     
  5. Lady_A said:

    Default

    Por ese amor que tú me das. Por ser así, así no más
    For that love you give to me. For being the way you are, just like that, nothing more
    Porque a mi amor, tu amor es fiel. Porque de siempre te he llevado A flor de
    Piel.
    Because your love is faithful to mine. Because I've always carried you deep inside my skin

    Por esas pequeñas cosas
    For those little things
    Que van haciendo toda una vida
    that are building a whole life
    Por esos detalles tuyos, con que amanecen todos mis días.
    For all those details of yours I start all my days with
    Por ese silencio eterno con que tú calmas todas mis iras Por eso y por mucho
    For that eternal silence you calm all my angers with. For that and for much more
    Mas nunca encontraré un amor igual. Por eso y por mucho más, que difícil es
    cuando tú no estás.
    I'll never find a love like this again. For that and for much more, it's very hard for me when you aren't here
    Por ese amor que tú me das. Por ser así, así no más
    For that love you give to me. For being the way you are, just like that, nothing more
    Porque a mi amor, tu amor es fiel, porque de siempre te he llevado a flor de
    piel.
    Because your love is faithful to mine, because I've always carried you deep inside my skin

    Yo sé que a veces reimos y discutimos por tonterias, por cosas sin importancia
    I know that sometimes we laugh and we argue about silly things, about unimportant things
    Que casi siempre son culpa mía Y luego sin darnos cuenta en un momento todo se olvida
    That almost always are my fault, and then, without realizing it, in just one moment everything is forgotten
    Por eso y por mucho más nunca encontrare un amor igual
    For that and for much more I'll never find a love like this again
    Por eso y por mucho más, que difícil es cuando tú no estás
    For that and for much more, it's very hard for me when you aren't here
    Porque hemos llorado juntos Y compartido las alegrías Porque hemos parado el
    Because we have cried together and we shared the joy. Because we stopped
    Tiempo Justo al momento que fuiste mía.
    time right in the moment when you were mine
    Por tantas y tantas cosas que van haciendo toda una vida Por eso y por
    mucho
    For so many things that are building a whole life, for that and for much more
    Más... Nunca encontraré un amor igual
    ... I'll never find another love like this

    Por eso y por mucho más
    For that and for much more
    Que difícil es cuando t no estás.
    It's very hard for me when you aren't here.
     
  6. stavroulanarchios said:

    Default

    lovely lyrics. gracias to all!