Can somebody find lyrics and translate to English ? Merci
Can somebody find lyrics and translate to English ? Merci
The song is actually called "Je n'ai pas change"; maybe that's why you haven't found the lyrics...
Je n'ai pas changé
I haven't changed
je suis toujours ce jeune homme étranger
I am still that strange young man
qui te chantait des romances
who was singing love songs to you
qui t'inventait des dimanches
who was inventing sundays for you
qui te faisait voyager...
who was making you travel...
Je n'ai pas changé
I haven't changed
je suis toujours ce garçon un peu fou
I am still that guy a little bit mad
qui te parlait d'Amérique
who used to tell you about America
mais n'était pas assez riche
but he wasn't rich enough
pour t'emmener à Corfou
to take you to Corfu (Greek Island)
(Refrain) / (Chorus)
Et toi non plus tu n'as pas changé
And you haven't changed either
toujours le même parfum léger
still the same light perfume
toujours le même petit sourire
still the same little smile
qui en dit long sans vraiment le dire.
who said so much without actually saying a thing.
Non toi non plus tu n'as pas changé
No, you haven't changed either
j'avais envie de te protéger
I wanted to protect you
de te garder, de t'appartenir
to look after you, to belong to you
j'avais envie de te revenir.
I wanted to come back to you.
Je n'ai pas changé
I haven't changed
je suis toujours l'apprenti baladin
I am still the novice street artist
qui t'écrivait des poèmes
who was writing you poems
qui commençaient par "je t'aime"
that started with "I love you"
et finissaient par "demain".
and ended with "tomorrow".
Je n'ai pas Change
I haven't changed
je prends toujours le chemin qui me plaît.
I am still choosing the road I please
Un seul chemin sur la terre
Only one road on Earth
a réussi à me plaire
has succeeded to make me like it,
celui qu'ensemble on suivait...
the one we were following together...
merci boku
De rien!