Светлана Лобода - Не Покидай (English translation please)

Thread: Светлана Лобода - Не Покидай (English translation please)

Tags: None
  1. Debbie1978 said:

    Default Светлана Лобода - Не Покидай (English translation please)

    Can someone please translate the lyrics below?
    Thank you so much for helping me!!

    Трудно любить сердце, что стало жестоким,
    Трудно молчать, если на волю рвется крик.
    Реки обид тоже имеют истоки,
    Трудно прощать, если огонь еще горит.
    Ночь или день все равно...
    Свет или тень за миг любви отдам все.

    Не покидай, милый, боль моя, не растай во мгле,
    Не покидай, как же можешь ты очень нужен мне.
    Не покидай, не смогу одна, растворись во мне,
    Не покидай, без тебя мне нет места на земле.

    За час разлук шрамы обид не разгладить,
    Лишь сердца стук, болью исписаны листы.
    Цепи судьбы не разорвать, не ослабить,
    Если во мне есть только жизнь, которой ты
    Пламя разлуки как блик
    Сердце молчит, но не могу сдержать крик.

    Плакай в песок, уйдет и сердца горечь
    И я буду опять буду молить небеса.
     
  2. -prettyface- said:

    Default

    Трудно любить сердце, что стало жестоким,
    It's Hard To Love With A Heart That's So Tough
    Трудно молчать, если на волю рвется крик.
    It's Hard To Keep Quiet If A Scream Is Torning(breaking) Out
    Реки обид тоже имеют истоки,
    Rivers Of Insults Also Have Souces
    Трудно прощать, если огонь еще горит.
    It's Hard To Forgive If The Fire Is Still Burning
    Ночь или день все равно...
    Night Or Day, (it) Doesn't Matter What
    Свет или тень за миг любви отдам все.
    Light Or Shadow, I'll Give Everything For A Moment Of Love

    Не покидай, милый, боль моя, не растай во мгле,
    Don't Leave (me), Darling, (my) Pain, Don't Melt In The Haze
    Не покидай, как же можешь ты очень нужен мне.
    Don't Leave (me), How Can You (leave Me), I Need You
    Не покидай, не смогу одна, растворись во мне,
    Don't Leave (me), I Won't Be Able To Be Alone, Dissolve In Me
    Не покидай, без тебя мне нет места на земле.
    Don't Leave (me), There Is No Place On Earth For Me Without You

    За час разлук шрамы обид не разгладить,
    In One An Hour Of Seperations You Can't Smooth All The Scars Of Insults
    Лишь сердца стук, болью исписаны листы.
    Only A Heartbeat
    With Pain Written Leaves
    Цепи судьбы не разорвать, не ослабить,
    Chains Of Love Aren't Possible To Break, (or To) Make Weaker
    Если во мне есть только жизнь, которой ты
    (?)
    Пламя разлуки как блик
    Flames Of Separation Are Like A Patch Of Light
    Сердце молчит, но не могу сдержать крик.
    My Heart Is Keeping Silence, But I Can't Hold In The Scream
    Плакай в песок, уйдет и сердца горечь
    Cry Into The Sand, And The Bitterness Of Heart Will Go Away
    И я буду опять буду молить небеса.
    And Will Beg The Skies Again


    I'm Sorry There Is One Line I Couldn't Really Translate Because I Dont See The Sense Of It Myself
     
  3. Debbie1978 said:

    Default

    Quote Originally Posted by -prettyface- View Post
    Если во мне есть только жизнь, которой ты
    (?)

    I'm Sorry There Is One Line I Couldn't Really Translate Because I Dont See The Sense Of It Myself
    -prettyface-
    Thank you for translating!
    Is it possible the sentence "Если во мне есть только жизнь, которой ты" means "Inside of me is only 1 life, which is you" ? (her life is all about him)
     
  4. -prettyface- said:

    Default

    youre welcome
    Yes it might be that that is what she means.