Avenged Sevenfold- Afterlife

Thread: Avenged Sevenfold- Afterlife

Tags: None
  1. xamogelo's Avatar

    xamogelo said:

    Default Avenged Sevenfold- Afterlife

    Hello, can anyone translate this song for me please? I would really appreciate it... it's kind of a long song, thanks in all cases!

    Youtube link: http://www.youtube.com/watch?v=HIRNdveLnJI

    Lyric:

    Like walking into a dream, so unlike what you've seen
    So unsure but it seems, ’cause we’ve been waiting for you
    Fallen into this place, just giving you a small taste
    Of your afterlife here so stay, you'll be back here soon anyway

    I see a distant light, but girl this can't be right
    Such a surreal place to see so how did this come to be
    Arrived too early

    And when I think of all the places I just don't belong
    I've come to grips with life and realize this is going too far

    I don't belong here, we gotta move on dear
    Escape from this afterlife
    ’Cause this time I'm right to move on and on
    Far away from here

    A place of hope and no pain, perfect skies with no rain
    Can leave this place but refrain, ’cause we've been waiting for you
    Fallen into this place, just giving you a small taste
    Of your afterlife here so stay, you'll be back here soon anyway

    This peace on earth's not right (with my back against the wall)
    No pain or sign of time (I’m much too young to fall)
    So out of place don't wanna stay, I feel wrong and that's my sign
    I've made up my mind

    Give me your hand but realize I just wanna say goodbye
    Please understand I have to leave and carry on my own life

    I don't belong here, I gotta move on dear
    escape from this afterlife
    ’Cause this time I'm right to move on and on,
    far away from here


    Got nothing against you and surely I'll miss you
    This place full of peace and light, and I’d hope you might
    Take me back inside when the time is right

    Loved ones back home all crying ’cause they're already missing me
    I pray by the grace of God that there's somebody listening
    Give me a chance to be that person I wanna be
    (I am unbroken; I’m choking on this ecstasy)
    Oh Lord I'll try so hard but you gotta let go of me
    (Unbreak me, unchain me, I need another chance to live)

    I don't belong here, I gotta move on dear
    escape from this afterlife
    ’Cause this time I'm right to move on and on,
    far away from here


    Got nothing against you and surely I'll miss you
    This place full of peace and light, and I’d hope you might
    Take me back inside when the time is right
     
  2. pippirrup's Avatar

    pippirrup said:

    Default

    Rozumiem, że chcesz, żeby ktoś przetłumaczył to NA polski?
    remember 'bout adding to my reputation;>
     
  3. xamogelo's Avatar

    xamogelo said:

    Default

    I don't understand?
     
  4. pippirrup's Avatar

    pippirrup said:

    Default

    I suppose you want it translated into Polish, don't you? Because usually peeps post a Polish lyric and want someone to translate it into English
    remember 'bout adding to my reputation;>
     
  5. xamogelo's Avatar

    xamogelo said:

    Default

    Oh... yes, to Polish. I just thought it would be better to post it here since everyone speaks Polish here. :-) Hope someone will do it :$
     
  6. pippirrup's Avatar

    pippirrup said:

    Default

    "Afterlife"
    „Życie po śmierci”


    Like walking into a dream, so unlike what you've seen
    To jak wejście w sen, tak inne niż to co widziałeś (do tej pory)
    So unsure but it seems, ’cause we’ve been waiting for you
    Tak niepewne, ale to tylko ci się zdaje, bo czekaliśmy na ciebie
    Fallen into this place, just giving you a small taste
    Wpadłeś w to miejsce które daje ci tylko przedsmak tego,
    Of your afterlife here so stay, you'll be back here soon anyway
    Co czeka cię tu po śmierci, więc zostań, i tak niedługo tu wrócisz

    I see a distant light, but girl this can't be right
    Widzę odległe światło, ale nie możemy iść w jego stronę(?)*
    Such a surreal place to see so how did this come to be
    To miejsce jest tak surrealistyczne, jak to się mogło stać?
    Arrived too early
    Przybyłem za wcześnie

    And when I think of all the places I just don't belong
    Gdy myślę o wszystkich tych miejscach do których nie pasuję
    I've come to grips with life and realize this is going too far
    Zmagam się z życiem i uświadamiam sobie, że to zachodzi za daleko

    I don't belong here, we gotta move on dear
    Nie pasuję tu, musimy stąd iść, kochanie
    Escape from this afterlife
    Uciec z tej otchłani
    ’Cause this time I'm right to move on and on
    Bo tym razem postępuję słusznie uciekając stąd
    Far away from here
    Jak najdalej stąd

    A place of hope and no pain, perfect skies with no rain
    Miejsce nadziei gdzie nie ma bólu, idealnego nieba z którego nie pada deszcz
    Can leave this place but refrain, ’cause we've been waiting for you
    Możesz stąd odejść, ale powstrzymaj się, bo czekaliśmy na ciebie
    Fallen into this place, just giving you a small taste
    Wpadłeś w to miejsce które daje ci tylko przedsmak tego,
    Of your afterlife here so stay, you'll be back here soon anyway
    Co czeka cię tu po śmierci, więc zostań, i tak niedługo tu wrócisz

    This peace on earth's not right (with my back against the wall)
    Ten spokój na ziemi nie jest dobry (kiedy stoję tu przyparty do muru)
    No pain or sign of time (I’m much too young to fall)
    Żadnego bólu ani znaku czasu (jestem o wiele za młody by odejść)
    So out of place don't wanna stay, I feel wrong and that's my sign
    Więc wynoszę się stąd, nie chcę zostać, czuję się źle i to mój znak
    I've made up my mind
    Zdecydowałem się

    Give me your hand but realize I just wanna say goodbye
    Podaj mi rękę, ale wiedz, że chcę się tylko pożegnać
    Please understand I have to leave and carry on my own life
    Proszę, zrozum, muszę odejść i dalej żyć swoim życiem

    I don't belong here, I gotta move on dear
    Nie pasuję tu, muszę się stąd wynosić, moja droga
    escape from this afterlife
    Uciec z tej odchłani
    ’Cause this time I'm right to move on and on,
    Bo tym razem postępuję słusznie uciekając stąd
    Far away from here
    Jak najdalej stąd

    Got nothing against you and surely I'll miss you
    Nie mam nic przeciwko tobie, i z pewnością bedzie mi cię brakowało
    This place full of peace and light, and I’d hope you might
    Tego miejsca pełnego pokoju i światła, i mam nadzieję że
    Take me back inside when the time is right
    Zabierzesz mnie tu z powrotem kiedy nadejdzie odpowiedni czas

    Loved ones back home all crying ’cause they're already missing me
    Ci których kocham tam w domu płaczą bo już za mną tęsknią
    I pray by the grace of God that there's somebody listening
    Modlę się do dobrego Boga żeby ktoś mnie usłyszał
    Give me a chance to be that person I wanna be
    Dał mi szansę być osobą którą chcę być
    (I am unbroken; I’m choking on this ecstasy)
    Jestem nieugięty; dławię się tą ekstazą
    Oh Lord I'll try so hard but you gotta let go of me
    O Panie, będę próbował z całych sił, ale musisz pozwolić mi odejść
    (Unbreak me, unchain me, I need another chance to live)
    Uwolnić mnie, rozkuć mnie, dać mi jeszcze jedną szansę by żyć

    I don't belong here, we gotta move on dear
    Nie pasuję tu, musimy stąd iść, kochanie
    Escape from this afterlife
    Uciec z tej otchłani
    ’Cause this time I'm right to move on and on
    Bo tym razem postępuję słusznie uciekając stąd
    Far away from here
    Jak najdalej stąd

    Got nothing against you and surely I'll miss you
    Nie mam nic przeciwko tobie, i z pewnością bedzie mi cię brakowało
    This place full of peace and light, and I’d hope you might
    Tego miejsca pełnego pokoju i światła, i mam nadzieję że
    Take me back inside when the time is right
    Zabierzesz mnie tu z powrotem kiedy nadejdzie odpowiedni czas

    * - I don't exactly know what he means by "this can't be right"; I translated it as "we can't follow it" (the light). The context would also indicate this reading; tell me what you think about it

    And the band's name in Polish is "Pomszczeni siedmiokroć"
    (pomsh-CHEnee shedmYOkrotch - that's the aproximate pronuciation in case you wanted to try and read it out)

    May I ask you why you wanted to have the lyric translated into Polish? I'm just curious, that's all
    Last edited by pippirrup; 10-24-2008 at 04:05 AM. Reason: semantic error
    remember 'bout adding to my reputation;>
     
  7. xamogelo's Avatar

    xamogelo said:

    Default

    Hello and thank you This can't be right means something is hard to believe, like, how is that possible? I can't believe it.



    I just love Polish, it's a beautiful language!!! And the girl I like is Polish OMG Polish girls are so beautiful
    Last edited by xamogelo; 10-25-2008 at 02:28 AM. Reason: forgot~