Results 1 to 8 of 8
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Thanks
    128
    Thanked 19 Times in 17 Posts

    Default Kathem Al Saher - Baghdad La Tata'allami & Al-rou3at wal-nar [*]

    Hey, would be great if somebody could give me the lyrics and translation

    Cordially

    -

    Edit:

    And I'd like to have the translation of Al Ro3at Wal Nar as well...I was asking about this before as well, unfortunately nobody could help me

    Cordially

  2. #2
    Senior Member ams298's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    15
    Thanked 110 Times in 71 Posts

    with my pleasure ,i will do it for you soon ...

  3. #3
    Senior Member ams298's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    15
    Thanked 110 Times in 71 Posts

    here is the translation of this great song :

    اطفال بغداد الحزينة يسألون
    atfalo baghdad al 7azinati yas2alon
    The children of the sad Baghdad asking

    عن اي ذنب يقتلون
    3an aiy thanbin yoqtalon
    For which guilt they have been killed?

    يترنحون على شظايا الجوع
    yataranna7ona 3ala shathayal jou3i
    They are faltering on the shrapnel of hunger

    يقتسمون خبز الموت ثم يودعون
    yaqtasimona khobzal maowti thomma yowadi3on
    They are dividing the bread of death then they are leaving

    الله اكبر من دمار الحرب يا بغداد والزمن البغيض الظالم
    allaho akbar min damaril 7arbi ya baghdad wal zaman al bagheth al thalimi
    God is the greatest .. oh from the destruction of the war and the damned time ,oh Baghdad

    الله اكبر من سماسرة الحروب على الشعوب وكل تجار الدم
    allaho akbar min samasiratil 7roubi 3alal sh3oubi wa kol tojar al dami
    God is the greatest ..oh from the commission of wars on the people ,oh from all merchants of blood

    بغداد لا لا تتألمي
    baghdad la la tata2alami
    Oh Baghdad don’t be in pain

    بغداد انتي انتي في دمي
    baghdad anti anti fi dami
    Baghdad ,you are in my blood

    بغداد بغداد بغداد
    Baghdad ,Baghdad ,Baghdad

    عار على زمن الحضارة اي عار
    3aron 3ala zamanil 7atharati aiyo 3ar
    It’s a shame for the civilization time ,what a shame

    هل صار ترويع الشعوب وسام عز وافتخار
    hal sara tarwe3ol sho3obi wisama 3izzin waftikhar
    Did the scaring of people become the medal of glory and pomposity?

    هل صار قتل الابرياء وسام مجد وانتصار
    hal sara qatlol abriya2i wisama majdin wa intisar
    Did killing of innocents become medal of honor and victory?

    يا قبلة العشاق يا جرحي المرير
    ya qiblatal 3oshaqi ya jar7i al marir
    You are the buss of lovers ,oh from my deep wound

    القي جراحك فوق صدري عانقي قلبي الصغير
    ilqi jira7aki fawqa sadri 3aniqi qalbil saghir
    Throw your pain above my chest ,hug my small heart

    عمر الحضارة لن يعيش بدون قلب او ضمير
    3omr al 7atharati lan ya3esha bdoni qalbin aw thamir
    The civilization never can live without heart or conscience

  4. The Following User Says Thank You to ams298 For This Useful Post:
    ahmedisman (06-25-2010)

  5. #4
    Senior Member ams298's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    15
    Thanked 110 Times in 71 Posts

    and here is al-rou3at wal-nar ... its very nice and powerful and hard lyrics ... i did my best

    Kazim al-saher - Al-rou3at wal-nar


    طعمُ الفراتِ مُرٌّ من حيثما تدفقت مياهُهُ وحيثما يمر
    Ta3mol forati mor min 7aithoma tadafaqat miyahoho wa 7aithoma yamor
    The taste of firat is bitter from wherever it’s water flowed

    والوطن المجروح من جراحه يُساق نحو قبر
    Wal watanol majrou7o min jira7ihi yosaqo na7wa qabr
    And the wounded country is irrigated toward tomb (death)

    وللعراق دمعه وشمعه وليس سراً أن للعراق سِر
    Wa lil 3iraqi dam3oho wa sham3oho wa laisa sirran ana lil 3iraqi sir
    Iraq has her tear and her candle ,and its not secret that iraq has secret

    تمزَّقت أشلاءه ومائه نهرٌ يشق نهر
    Tamazzaqat ashla2oho wa ma2oho nahron yashoqo nahr
    Her carnage had been torn ,and her water ,river flawing river

    أعربٌ نحن؟ وفى عراقنا للموت نصل غدر
    A3rabon na7no wa fi 3iraqina lil maowti naslo ghadr
    Are we arabs? and in our iraq theres a disloyalty point

    أعربٌ نحن؟ ومن عراقنا الأنباء لا تسر
    A3rabon na7no wa min 3iraqina al anba2o la tasor
    Are we arabs? And in our iraq the news is not gratifying

    والحرب فى قانونها كرٌّ يليه فر
    Wal 7arbo fi qanoniha karron yalihi far
    And the war in her law is attack followed by another attack

    والغدر فى قانونِهِ أن يستحيل نصر
    Wal ghadro fi qanonihi an yasta7eela nasr
    And the disloyalty in his law is to make the victory to be impossible

    وبين أقطاب الرحى الدمار يستمر
    Wa baina aqtabil ra7a al damaro yastamir
    Between the poles of quern the destruction will continue

    والمشهد الأسود كم يقطعه صبحاً آذان فجر
    Wal mashhadol aswado kam yaqta3oho sob7an athano fajr
    And the black scene would be interrupted by the morning (call to prayer)

    يا أيها الطامع فى عراقنا هلاَّ وجدت عُذر؟
    Ya aiyohal tami3o fi 3iraqina halla wajadta 3othr
    Oh you, greedy for our iraq ,did you find an excuse for that?

    يا أيها الواله فى دمائنا إن الصدور كُثر
    Ya aiyohal waliho fi dima2ina inal sdora kothr
    Oh you ,who distracted for our blood ,the chests are a lot (it means we have a lot of people)

    يا أيها الجاهل ما أسمائنا إن الجباه سُمر
    Ya aiyohal jahilo ma asma2ona in al jibaha somr
    Oh you ,ignorant ,whats our names! our forehead is brown

    حاك الجراد فى عراقنا للناس ثوب فقر
    7akal jarado fi 3iraqina lil nasi thaowba faqr
    The locust tailored for our people a poverty clothes

    بلا دليلٍ هاجموا وللشعوب صبر
    Bila dalil hajamo wa lil sh3oubi sabr
    Without evidence they attacked ,and the nations have patience

    وللقوى لو طغى نهايةٌ وللظلام عمر
    Wa lil qaowi law tagha nihaia wa lil thalami 3omr
    And theres an end for the tyrant force ,and theres a limited age for the darkness .....(means: the darkness and disloyalty never continue forever)

    قد علَّم التاريخ من يقرأه أن لا يدوم قهر
    Qad 3allama al tarikho man yaqra2oho an la yadoma qahr
    The history taught who is reading it ,that the sadness will never subsist

    وعلَّم التاريخ من يكتبه أن الحروف حُمر
    Wa 3allama al tarikha man yaktobho anal 7oroufa 7omr
    And the history taught who is writing it ,that the letters are red

    عراقُ يا منارة المجد الذى استقر
    3iraq ya manaratal majdi allathi istaqar
    Iraq ,you are the beacon of glory which settled

    نحتاج فى تاريخنا يوماً كيومِ بدر
    Na7tajo fi tarikhina yaowman ka yaowmi badr
    We need in our history for a day like (badr)’s day
    (badr is the name of the first war in islam)

    يعلم الجاثم فوق صدرنا أن العراق حر
    Yo3alimol jathima faowqa sadrina anal 3iraqa 7or
    The perching over our chest knows that Iraq is free

    http://www.youtube.com/watch?v=icdcRp-EbMU
    Last edited by ams298; 10-31-2008 at 06:47 AM.

  6. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Thanks
    128
    Thanked 19 Times in 17 Posts

    Thank you so much, Dear

    I guess soon I will have another request...

    Cordially

    Jihan

  7. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Thanks
    128
    Thanked 19 Times in 17 Posts

    By the way...who has written the lyrics for those two songs?

  8. #7
    Senior Member ams298's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    15
    Thanked 110 Times in 71 Posts

    you are welcome jihan
    (baghdad la tata2alami) written by : Farouq jweda فاروق جويدة
    (al-rou3at wal-nar) written by : Mohammed bn rashid al maktom الشيخ / محمد بن راشد آل مكتوم

  9. #8
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Thanks
    128
    Thanked 19 Times in 17 Posts

    Thank you so much...yeah, I thought it was one of the Maktoums who wrote al-rou3at wal-nar...thanks for the information

    And who is Farouq Jweda ?

Similar Threads

  1. Kazem El Saher - Tehki Jad
    By Jihan in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 07-29-2010, 01:38 PM
  2. Kazem El Saher - Hob
    By Jihan in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 10-19-2009, 10:58 AM
  3. Kazem Al Saher - Entaha Al-Mishwar
    By Jihan in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-01-2008, 02:39 PM
  4. Kazem El Saher - Baghdad
    By Jihan in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 6
    Last Post: 07-20-2008, 04:07 PM
  5. Kazem El Saher - Ghaleya
    By Jihan in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 07-15-2008, 03:31 AM

Posting Permissions