Portuguese Translation for "Dear Mr. President" by Pink

Thread: Portuguese Translation for "Dear Mr. President" by Pink

Tags: None
  1. Basti.13 said:

    Default Portuguese Translation for "Dear Mr. President" by Pink

    Hey everybody,

    is there anybody out here who could translate the lyrics of "Dear Mr. President" (see below) to (Brazilian) Portuguese?

    Thanks in advance,
    Basti.


    Dear Mr. President,
    Come take a walk with me.
    Let's pretend we're just two people and
    You're not better than me.
    I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.

    What do you feel when you see all the homeless on the street?
    Who do you pray for at night before you go to sleep?
    What do you feel when you look in the mirror?
    Are you proud?

    How do you sleep while the rest of us cry?
    How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
    How do you walk with your head held high?
    Can you even look me in the eye
    And tell me why?

    Dear Mr. President,
    Were you a lonely boy?
    Are you a lonely boy?
    Are you a lonely boy?
    How can you say
    No child is left behind?
    We're not dumb and we're not blind.
    They're all sitting in your cells
    While you pave the road to hell.

    What kind of father would take his own daughter's rights away?
    And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
    I can only imagine what the first lady has to say
    You've come a long way from whiskey and cocaine.

    How do you sleep while the rest of us cry?
    How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
    How do you walk with your head held high?
    Can you even look me in the eye?

    Let me tell you 'bout hard work
    Minimum wage with a baby on the way
    Let me tell you 'bout hard work
    Rebuilding your house after the bombs took them away
    Let me tell you 'bout hard work
    Building a bed out of a cardboard box
    Let me tell you 'bout hard work
    Hard work
    Hard work
    You don't know nothing 'bout hard work
    Hard work
    Hard work
    Oh

    How do you sleep at night?
    How do you walk with your head held high?
    Dear Mr. President,
    You'd never take a walk with me.
    Would you?
     
  2. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Dear Mr. President,
    Meu caro presidente
    Come take a walk with me.
    Vamos caminhar juntos um pouco.
    Let's pretend we're just two people and
    Faz de conta que somos apenas duas pessoas comuns.
    You're not better than me.
    E que você não é melhor que eu.
    I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.
    Tenho algumas questões que gostaria de discutir com franqueza.


    What do you feel when you see all the homeless on the street?
    Como o senhor se sente ao ver tantos sem teto pela ruas ?
    Who do you pray for at night before you go to sleep?
    Para quem o senhor reza à noite antes de dormir ?
    What do you feel when you look in the mirror?
    Como o senhor se sente ao olhar-se no espelho ?
    Are you proud?
    Sente-se orgulhoso ?


    How do you sleep while the rest of us cry?
    Como o senhor consegue dormir enquanto tantos de nós estão chorando ?
    How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
    Como o senhor consegue sonhar enquanto mães não podem dizer adeus ?
    How do you walk with your head held high?
    O senhor consegue caminhar com a cabeça erguida ?
    Can you even look me in the eye
    Ao menos pode olhar nos meus olhos
    And tell me why?
    E me dizer o Porquê ?

    Dear Mr. President,
    Meu caro Presidente
    Were you a lonely boy?
    O senhor foi um rapaza solitário ?
    Are you a lonely boy?
    O senhor é uma pessoa solitária ?
    Are you a lonely boy?
    O senhor é uma pessoa solitária ?
    How can you say
    Como o senhor pode dizer
    No child is left behind?
    Que nenhuma criança foi abandonada ?
    We're not dumb and we're not blind.
    Nós não somos bobos nem cegos
    They're all sitting in your cells
    Todos eles estão sentados em suas células
    While you pave the road to hell.
    Enquanto o senhor prepara a estrada para o inferno

    What kind of father would take his own daughter's rights away?
    Que espécie de pai tiraria os direitos da própria filha ?
    And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
    Que espécie de pai odiaria sua própria filha por ser lésbica ?
    I can only imagine what the first lady has to say
    Eu bem posso imaginar o quê a primeira dama diria.
    You've come a long way from whiskey and cocaine.
    O senhor tem um longo rastro de whiskey e cocaína


    Como o senhor consegue dormir enquanto tantos de nós estão chorando ?
    How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
    Como o senhor consegue sonhar enquanto mães não podem dizer adeus ?
    How do you walk with your head held high?
    O senhor consegue caminhar com a cabeça erguida ?
    Can you even look me in the eye
    Ao menos pode olhar nos meus olhos
    Let me tell you 'bout hard work
    Deixe que eu lhe fale sobre o que é trabalha duro
    Minimum wage with a baby on the way
    [b]Salario mínimo com uma criança a caminho
    Let me tell you 'bout hard work
    Deixe que eu lhe fale sobre o que é trabalho duro
    Rebuilding your house after the bombs took them away
    Reconstruir sua casa ápos as bombas as terem destruidas
    Let me tell you 'bout hard work
    Deixe que eu lhe fale sobre o que é trabalho duro
    Building a bed out of a cardboard box
    Fazer uma cama de caixa de papelão
    Let me tell you 'bout hard work
    Deixe que eu lhe fale sobre o que é trabalho duro
    Hard work
    trabalho duro
    Hard work
    trabalho duro
    You don't know nothing 'bout hard work
    O senhor não sabe nada sobre pegar no pesado
    Hard work
    Trabalho duro
    Hard work
    trabalho duro
    Oh
    Oh

    How do you sleep at night?
    Como o senhor consegue dormir à noite ?
    How do you walk with your head held high?
    Como o senhor consegue caminhar com a cabeça erguida ?
    Dear Mr. President,
    Meu caro presidente
    You'd never take a walk with me.
    O senhor nunca faria uma caminhada ao meu lado
    Would you?
    Ou faria ?
    Last edited by gbasfora; 11-04-2008 at 02:53 PM.
     
  3. Basti.13 said:

    Default

    muito obrigado
     
  4. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    You are welcome