Anjos Perdoa English lyric check

Thread: Anjos Perdoa English lyric check

Tags: None
  1. bobnamedbob9's Avatar

    bobnamedbob9 said:

    Post Anjos Perdoa English lyric check

    Can so one check my translation. i think i got most of it but i have lived in the US and don't know what certain things mean. i think i got most of it but some stuff i didn't know and others i just want to check.



    Perdoa se peço de mais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa se me quero dar
    Forgive me if I want to give
    Quem mandou a tua luz me enfeitiçar
    Who sent your light to enchant me

    Tu foste o meu mar
    Your were my sea
    Quis ser o teu sol
    I wanted to be your son
    Teu nome quis cantar
    Your name I wanted to sing
    Como canta o rouxinol
    Like the song of the nightingale

    Tu foste a lua
    You were the moon
    Noite quis ser
    The night I wanted to be
    A alma fica nua
    The soul will be naked
    Se a manhã não te trouxer
    If the morning doesn’t bring you

    Subi a mais alta montanha p'ra te ver
    I climbed the highest mountain to see
    A praia do teu corpo a amanhecer
    The beach of your body dawning
    Na areia as pegadas da minha paixão
    In the sand ? Of my passion
    O céu ficou mais perto da minha mão
    The sky became closer to my hand


    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa se me quero dar
    Forgive me if I want to give
    Quem mandou a tua luz me enfeitiçar
    Who sent your light to enchant me

    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa este meu desejo
    Forgive this my desire/wish
    Quem mandou a tua boca dar-me um beijo
    Who sent you mouth to give me a kiss

    Tu julieta
    You Juliet
    Oh amor meu
    Oh my love
    Eu rei do teu planeta
    I rule your planet
    Amar-te como amou Romeu
    Love you like Romeo

    Se fui poeta
    If I was a peot,
    Mal entendido
    Misunderstood
    Se em mim picou a seta
    ???????????????????????
    Vinda de um tal cupido
    ??????????? That cupid ?

    Sem ti o sabor terá outros sabores
    With out you the taste has other tastes
    P'ra nós Camões criou a ilha dos amores
    For us Camões grew the island of lovers
    E pos manter assim meu peito enflamado
    And I can keep like this my enflamed(?) chest
    Também p'ra nós Amália cantou o fado
    For us too Amália sings a Fado

    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa se me quero dar
    Forgive me if I want to give
    Quem mandou a tua luz me enfeitiçar
    Who sent your light to enchant me


    Sei
    I know
    Não sou o único a amar
    I’m not the only one to love
    Nem o primeiro a perder
    Nor the first to love
    Se nunca mais te encontrar
    If I never find you again
    Fui feliz enquanto pude ser
    It was wonderful while it lasted

    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa se me quero dar
    Forgive me if I want to give
    Quem mandou a tua luz me enfeitiçar
    Who sent your light to enchant me

    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa este meu desejo
    Forgive this my desire/wish
    Quem mandou a tua boca dar-me um beijo
    Who sent you mouth to give me a kiss
     
  2. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    My suggestion :

    Perdoa se peço de mais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa se me quero dar
    Forgive me if I want to give me to you (I want to be yours)
    Quem mandou a tua luz me enfeitiçar
    It is your guilt if your light enchanted me

    Tu foste o meu mar
    Your were my sea
    Quis ser o teu sol
    I wanted to be your sun
    Teu nome quis cantar
    Your name I wanted to sing
    Como canta o rouxinol
    Like the nightingale sings

    Tu foste a lua
    You were the moon
    Noite quis ser
    The night I wanted to be
    A alma fica nua
    The soul will be naked
    Se a manhã não te trouxer
    If the morning doesn’t bring you

    Subi a mais alta montanha p'ra te ver
    I climbed the highest mountain to see
    A praia do teu corpo a amanhecer
    The beach of your body dawning
    Na areia as pegadas da minha paixão
    on the sand the marks (footprints) Of my passion
    O céu ficou mais perto da minha mão
    The sky became closer to my hand


    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa se me quero dar
    Forgive me if I want to give me to you (I want to be yours)
    Quem mandou a tua luz me enfeitiçar
    It is your guilt if your light enchanted me


    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa este meu desejo
    Forgive this my desire/wish
    Quem mandou a tua boca dar-me um beijo
    It is your guilt if your mouth gave me a kiss


    Tu julieta
    You Juliet
    Oh amor meu
    Oh my love
    Eu rei do teu planeta
    I king of your planet
    Amar-te como amou Romeu
    will Love you like Romeo

    Se fui poeta
    If I was a poet,
    Mal entendido
    and people didn’t understand my poems
    Se em mim picou a seta
    And I was hurt by an arrow
    Vinda de um tal cupido
    that was flung by someone called cupido

    Sem ti o sabor terá outros sabores
    With out you the taste has other tastes
    P'ra nós Camões criou a ilha dos amores
    For us Camões created the island of lovers
    E pos (?) manter assim meu peito enflamado
    And because of that my heart is full of love
    Também p'ra nós Amália cantou o fado
    For us too Amália sings a Fado

    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa se me quero dar
    Forgive me if I want to give me to you (I want to be yours)
    Quem mandou a tua luz me enfeitiçar
    It is your guilt if your light enchanted me


    Sei
    I know
    Não sou o único a amar
    I’m not the only one to love
    Nem o primeiro a perder
    Nor the first one to miss
    Se nunca mais te encontrar
    If I never find you again
    Fui feliz enquanto pude ser
    It was wonderful while it lasted

    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa se me quero dar
    Forgive me if I want to give me to you (I want to be yours)
    Quem mandou a tua luz me enfeitiçar
    It is not my guilt if your light enchanted me

    Perdoa se peço demais
    Forgive me if I ask too much
    Teus olhos a mim são fatais
    Your eyes to me are fatal
    Perdoa este meu desejo
    Forgive this my desire/wish
    Quem mandou a tua boca dar-me um beijo
    It is your guilt if your mouth gave me a kiss
    Last edited by gbasfora; 11-05-2008 at 08:27 PM.
     
  3. bobnamedbob9's Avatar

    bobnamedbob9 said:

    Default

    thank you