(*) Enrique Iglesias feat. Wisin & Yandel - Lloro Por Ti - Remix (ENGLISH PLEASE)

Thread: (*) Enrique Iglesias feat. Wisin & Yandel - Lloro Por Ti - Remix (ENGLISH PLEASE)

Tags: None
  1. pinkpimp123 said:

    Default (*) Enrique Iglesias feat. Wisin & Yandel - Lloro Por Ti - Remix (ENGLISH PLEASE)

    Lloro por ti

    [Wisin]
    Desde aquel momento, quisiera detener el tiempo
    La peor decicion de mi vida fue decirte adios (lloro por ti)
    Donde estas?
    W, Yandel
    Enrique Iglesias

    [Enrique Iglesias]
    Te busque en el infinito (sigo perdido)
    y en las huellas de tus manos (huellas de tus manos)
    En uno de tus cigarrillos (quiero compartir)
    esperando hasta el cansancio (esperando hasta el cansancio)
    Y tu me has echado al olvido (estoy desesperado)
    y la suerte se me escapa en un suspiro (suspiro)
    Y tu te me vas de las manos (te vas)
    y la vida se me rompe en mil pedasos
    Y yo (Yandel)
    lloro por ti

    [Yandel]
    Soņando que lo nuestro tiene algun remedio
    (Lloro por ti)
    Esque no hay forma de olvidarme de tus besos (aja)
    (Lloro por ti)
    Esque no dejo de pensar cuanto te quiero
    (Lloro por ti)(aja)

    [Wisin]
    Quiero ser sincero
    Y llevo en ti pensando todo el dia, deja ya la rebeldia
    Lloro que lloro y la cama sigue vacía
    tu eres mi alegria mi buen agonia
    Por ti yo vivia sin ti yo nada seria
    Derepente hablas conmigo un poco que me vuelvo yo loco loco
    porque ya no tengo tu piel
    Contigo fui fiel
    Y ahora digo cual es el problema de tener tan lejos

    [Enrique Iglesias]
    Y tu has llenado el vacio
    en un rincon donde tu boca fue mi alivio
    Y tu te me vas de las manos (viviendo de recuerdos)
    y la vida se me rompe en mil pedazos
    y yo (Hey)
    lloro por ti (Yandel)

    [Yandel]
    No puedo seguir, despertando aqui (no no)
    En este cuarto solo, si no te tengo lloro (no no)
    No puedo seguir, despertando aqui (no no)
    En este cuarto solo, si no te tengo lloro (no no)

    [Enrique Iglesias]
    Y esque no encuentro una salida (woah)
    ni yo puedo curar estas heridas
    y yo lloro por ti (Hey)

    [Yandel]
    Soņando que lo nuestro tiene algun remedio
    Lloro por ti
    Esque no hay forma de olvidarme de tus besos
    Lloro por ti
    Esque no dejo de pensar cuanto te quiero
    Lloro por ti , lloro por ti
    No puedo seguir, despertando aqui en este cuarto solo ,si no te tengo lloro
    Lloro por ti
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Lloro por ti - I Cry Over You

    [Wisin]
    Desde aquel momento, quisiera detener el tiempo
    - From that moment on, I wish I could stop time
    La peor decicion de mi vida fue decirte adios (lloro por ti)
    - The worst decision of my life was saying goodbye to you (I cry over you)
    Donde estas?
    - Where are you?
    W, Yandel
    Enrique Iglesias

    [Enrique Iglesias]
    Te busque en el infinito (sigo perdido)
    - I looked for you in infinity (I am still lost)
    y en las huellas de tus manos (huellas de tus manos)
    - and in the hand prints (hand print)
    En uno de tus cigarrillos (quiero compartir)
    - In one of your cigarettes (I want to share)
    esperando hasta el cansancio (esperando hasta el cansancio)
    - waiting until exhaustion (waiting until exhaustion)
    Y tu me has echado al olvido (estoy desesperado)
    - And you have cast me into oblivion (I am desperate)
    y la suerte se me escapa en un suspiro (suspiro)
    - And luck escapes from me in one breath (breath)
    Y tu te me vas de las manos (te vas)
    - And you slip out of my hands (you leave)
    y la vida se me rompe en mil pedasos
    - and my life is shattered in a thousand pieces
    Y yo (Yandel)
    - And I (Yandel)
    lloro por ti
    - cry over you

    [Yandel]
    Soņando que lo nuestro tiene algun remedio
    - Fantasizing that what we had is not beyond repair
    (Lloro por ti)
    - (I cry over you)
    Esque no hay forma de olvidarme de tus besos (aja)
    - It's that there is no way I can forget your kisses (aha)
    (Lloro por ti)
    - (I cry over you)
    Esque no dejo de pensar cuanto te quiero
    - It's that I can't stop thinking about how much I love you
    (Lloro por ti)(aja)
    - (I cry over you)(aha)

    [Wisin]
    Quiero ser sincero
    - I want to be honest
    Y llevo en ti pensando todo el dia, deja ya la rebeldia
    - And I've been thinking about you all day, stop the rebellion already
    Lloro que lloro y la cama sigue vacía
    - I cry and I cry and the bed remains empty
    tu eres mi alegria mi buen agonia
    - you are my joy and my great agony
    Por ti yo vivia sin ti yo nada seria
    - For you I lived; without you I'd be nothing
    Derepente hablas conmigo un poco que me vuelvo yo loco loco
    - Suddenly you talk to me a bit and that drives me crazy crazy
    porque ya no tengo tu piel
    - because I no longer have your flesh
    Contigo fui fiel
    - I was faithful to you
    Y ahora digo cual es el problema de tener tan lejos
    - And now I ask what is the problem of having so far away

    [Enrique Iglesias]
    Y tu has llenado el vacio
    - And you have filled the void
    en un rincon donde tu boca fue mi alivio
    - in a corner where your mouth was my relief
    Y tu te me vas de las manos (viviendo de recuerdos)
    - And you slip out of my hands (living on memories)
    y la vida se me rompe en mil pedazos
    - and my life is shattered in a thousand pieces
    y yo (Hey)
    - and I (Hey)
    lloro por ti (Yandel)
    - cry over you (Yandel)

    [Yandel]
    No puedo seguir, despertando aqui (no no)
    - I can't go on, waking up here (no no)
    En este cuarto solo, si no te tengo lloro (no no)
    - In this room alone, if I don't have you by my side I cry (no no)
    No puedo seguir, despertando aqui (no no)
    - I can't go on, waking up here (no no)
    En este cuarto solo, si no te tengo lloro (no no)
    - In this room alone, if I don't have you by my side I cry (no no)

    [Enrique Iglesias]
    Y esque no encuentro una salida (woah)
    - And it's that I can't find a way out (woah)
    ni yo puedo curar estas heridas
    - nor can I heal these wounds
    y yo lloro por ti (Hey)
    - and I cry over you (Hey)

    [Yandel]
    Soņando que lo nuestro tiene algun remedio
    - Fantasizing that what we had is not beyond repair
    Lloro por ti
    - I cry over you
    Esque no hay forma de olvidarme de tus besos
    - It's that there's no way I can forget your kisses
    Lloro por ti
    - I cry over you
    Esque no dejo de pensar cuanto te quiero
    - It's that I can't stop thinking about how much I love you
    Lloro por ti , lloro por ti
    - I cry over you, I cry over you
    No puedo seguir, despertando aqui en este cuarto solo ,si no te tengo lloro
    - I can't go on, waking up here in this room alone, if I don't have you by my side I cry
    Lloro por ti
    - I cry over you
    Last edited by bedroomeyes; 08-28-2009 at 09:56 AM.
  3. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Bedroomeyes - Can't give you any more rep points BUT, I wanted to tell you that you did a nice job on this!
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Thanks for your kind words Damarys. It's nice to see you around here. You were gone a few days, right?
  5. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Quote Originally Posted by bedroomeyes View Post
    Thanks for your kind words Damarys. It's nice to see you around here. You were gone a few days, right?
    Well, I got caught up reading! I read 3 books in four days and could do nothing else! Ha, ha! Glad to know I was missed !
  6. Acrylic's Avatar

    Acrylic said:

    Default

    Thank you for this translation. I'm trying to learn Spanish from many different methods. One of them is listening to Spanish music, mostly Reggaeton. The only thing throwing me off is them pronouncing only half the s's. Like Wisin saying "Donde estas" in the beginning of this song sounded like "Dondetas"
  7. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Quote Originally Posted by Acrylic View Post
    Thank you for this translation. I'm trying to learn Spanish from many different methods. One of them is listening to Spanish music, mostly Reggaeton. The only thing throwing me off is them pronouncing only half the s's. Like Wisin saying "Donde estas" in the beginning of this song sounded like "Dondetas"
    You will notice that most Spanish dialects from Caribbean countries will do that... no way around it. We also "eat" final "r"s often. It does throw people off but the more you hear it, the easier it will become to understand and embrace the beauty of these dialects.
  8. choey said:

    Default

    wow. i always wanted to know what this song means. it sounded nice and now like even more now that i know the meaning.
  9. papi.got.swag's Avatar

    papi.got.swag said:

    Default

    i love this song.thanx for translating.
    reggaetonhotspot.blogspot.com it aint too much yet but jus gettin started,check it out n let me know what you think.