Hi thereIs It possible someone translates me this song:
Esta es la historia de mi primo Juan
que fue al hospital por que se encuentraba mal
los doctores que lo vieron to los dias
y ninguno le decia que tenia
a dieta lo pusieron
de reposo en la cama
frutita to los dias
y tres botellitas de agua
na de pan ,na de sal
na de carne, ni pescado naa de na
na de pan ,na de sal
na de carne, ni pescado naa de na
y el doctor le dijo que pa el dolor
siembre en tu casa maria
siembre en tu casa maria tu joe
y cuidao con los espias
sembro con amo. Juan la maria.
y lo cojio y se lo quito to la policia
y como el seguia queriendo huma
salio a la calle pa comprar
na de pan, na de sal
na de carne ni pescado naa de na
na de pan, na de sal
na de carne ni pescado naa de na
mi primo fue a por yerba que bien huele
yerba que bien huele que tiene el estomago malo y le duele
mi primo fue a por yerba pa huma
por que la quimioterapia lo esta dejando fatal
ya no, ya no se rie igual mi primo
ya no, ya no se rie mi primo igual...
Thank you
Tags:
None
-
Chambao - Mi Primo Juan
-
This is the best I could do. This song got A LOT of Spanish slang :P
----------------------------
Esta es la historia de mi primo Juan – This is the story of my cousin Juan
que fue al hospital por que se encuentraba mal – Who went to the hospital because he was not doing well
los doctores que lo vieron to los dias – The doctors examined him every day
y ninguno le decia que tenia – And none could say what was he had
a dieta lo pusieron – In a diet he was prescribed
de reposo en la cama – To rest in bed
frutita to los dias – fruit every day
y tres botellitas de agua – and three little bottles of water
na de pan ,na de sal – No bread, no salt
na de carne, ni pescado naa de na – No meat, no fish, nothin’ at all
na de pan ,na de sal – No bread, no salt
na de carne, ni pescado naa de na – No meat, no fish, nothin’ at all
y el doctor le dijo que pa el dolor – The doctor told him that for the pain
siembre en tu casa maria – To plant in your house Maria
siembre en tu casa maria tu joe – Plant in you house Maria you Joe
y cuidao con los espias – And carefull with the thistles
sembro con amo. Juan la maria. – plant with lov’. Juan the Mary
y lo cojio y se lo quito to la policia – And he got caught and the police took him
y como el seguia queriendo huma – And since he still wanted to smoke
salio a la calle pa comprar – He went out to buy some
na de pan ,na de sal – No bread, no salt
na de carne, ni pescado naa de na – No meat, no fish, nothin’ at all
na de pan ,na de sal – No bread, no salt
na de carne, ni pescado naa de na – No meat, no fish, nothin’ at all
mi primo fue a por yerba que bien huele – Mi cousin went yesterday for the herb that smells well
yerba que bien huele que tiene el estomago malo y le duele – Herb which smells good which has a sick stomach which caused him pain
mi primo fue a por yerba pa huma – Mi cousin went yesterday for the herb to smoke
por que la quimioterapia lo esta dejando fatal – Because the quimiotherapy is being resulting fatal for him
ya no, ya no se rie igual mi primo – Not anymore, not anymore my cousin laughs the same way
ya no, ya no se rie igual mi primo – Not anymore, not anymore my cousin laughs the same wayLast edited by Dvid; 11-16-2008 at 10:58 AM.
-
Any improvement is welcomed
Esta es la historia de mi primo Juan
que fue al hospital por que se encuentraba mal
los doctores que lo vieron to los dias
y ninguno le decia que tenia
This is the story of my cousin Juan
He went to the hospital becauset he was ill
Doctors saw him every day
and none told him what he had
a dieta lo pusieron
de reposo en la cama
frutita to los dias
y tres botellitas de agua
They prescribed him a diet
resting in bed
fruit every day
and three little bottles of water
na de pan ,na de sal
na de carne, ni pescado naa de na
na de pan ,na de sal
na de carne, ni pescado naa de na
no bread, no salt
no meat, no fish, nothing at all
no bread, no salt
no meat, no fish, nothing at all
y el doctor le dijo que pa el dolor
siembre en tu casa maria
siembre en tu casa maria tu joe
y cuidao con los espias
and the doctor told him that for the pain
sow in your house maria
sow in your house maria
and watch out for spies
sembro con amo. Juan la maria.
y lo cojio y se lo quito to la policia
y como el seguia queriendo huma
salio a la calle pa comprar
He sowed with love. Juan the maria.
But the police caugh him and took everything away
and as he wanted to keep on smoking
He came out to the street to buy
na de pan, na de sal
na de carne ni pescado naa de na
na de pan, na de sal
na de carne ni pescado naa de na
no bread, no salt
no meat, no fish, nothing at all
no bread, no salt
no meat, no fish, nothing at all
mi primo fue a por yerba que bien huele
yerba que bien huele que tiene el estomago malo y le duele
mi primo fue a por yerba pa huma
por que la quimioterapia lo esta dejando fatal
My cousin was to buy a good smell grass
Grass that smells good because his stomach is ill and it hurts
My cousin was to buy grass to smoking
because the chemotherapy left him bad
ya no, ya no se rie igual mi primo
ya no, ya no se rie mi primo igual...
My cousin doesn't laugh like before
My cousin doesn't laugh like before... -
Lo siento Dvid, no me había dado cuenta que ya lo habias posteado tú
-
thanks a lot guys
-
sooo may be I'm too cheeky but can you help me and with this one
Chambao - Dibujo En El Aire
Ya no quiero vivir con los temores
que prefiero entregarme a la ilusión
y lo que creo, defenderlo con firmeza,
sin historias que me abulten el colchón
Y si un día me siento transformado
y decido reorientar la dirección,
tomare un nuevo rumbo sin prejuicios
porque en el cambio esta la evolución
Evolucion, en el cambio esta la evolución
Que mi camino se encuentre iluminado
y la negrura no enturbie el corazón
discernimiento al escoger entre los frutos,
decision para subir otro escalón
Vivir el presente hacia el futuro
guardar el pasado en el arcón,
trabajar por el cambio de conciencia,
dibujar en el aire una canción
Una cancion en el aire una canción... -
Chambao - Dibujo En El Aire - Drawing In The Air
Ya no quiero vivir con los temores
- I don't want to live in fear anymore
que prefiero entregarme a la ilusión
- I'd rather surrender to the dream
y lo que creo, defenderlo con firmeza,
- and what I believe, defend it staunchly,
sin historias que me abulten el colchón
- without stories that stuff my mattress
Y si un día me siento transformado
- And if one day I feel transformed
y decido reorientar la dirección,
- and decide to shift direction,
tomare un nuevo rumbo sin prejuicios
- I shall take a new course without prejudices
porque en el cambio esta la evolución
- because in change lies evolution
Evolucion, en el cambio esta la evolución
- Evolution, in change lies evolution
Que mi camino se encuentre iluminado
- May my path be illuminated
y la negrura no enturbie el corazón
- let not blackness cloud my heart
discernimiento al escoger entre los frutos,
- wisdom to choose among the fruit,
decision para subir otro escalón
- decision to climb up another rung
Vivir el presente hacia el futuro
- To live the present toward the future
guardar el pasado en el arcón,
- To store the past in a chest,
trabajar por el cambio de conciencia,
- to strive for a change in conscience,
dibujar en el aire una canción
- to draw in the air a song
Una cancion en el aire una canción...
- A song in the air a song...