I need only text of this beautiful song. No need translation.
Thanks!!!!
I need only text of this beautiful song. No need translation.
Thanks!!!!
here you go
Малко сме познати,
Много непознати -
Първа среща е това!
Дилема - колко да оставя
друг път да направя?
Колко да ти дам сега?
На първа среща изгорели са
безброй добри момичета!
Дали ще съм от тях?
А твойто тяло приближаващо
ми действа изкушаващо
и ме води към грях!
Припев:
Не бива! Остави ме!
Ще ми излезе име!
Ръцете ти действат,
Главата ми мисли...
Но устните порочни
“Свърши, като си почнал!”
Нахално повтарят,
Скандална ме правят!
На жена отива
Малко съпротива,
Малко женски номера
“Пази си устните далече!” –
казвам ти, но вече
май е късно за това
На първа среща изгорели са
безброй добри момичета
дали ще съм от тях?
А твойто тяло приближаващо
ми действа изкушаващо
и ме води към грях!
Припев:
Не бива! Остави ме!
Ще ми излезе име!
Ръцете ти действат
Главата ми мисли
Но устните порочни
“Свърши, като си почнал!”
Нахално повтарят,
Скандална ме правят!
Всеки преди тебе
Искаше това!
Но не му се случи
Да ме получи веднага!
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
Fala mnogu za tekstot
you're welcome
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
srry can someone translate and write lyrics in latin?
tnx
Malko sme poznati,
Mnogo nepoznati -
Prva sreshta e tova!
Dilema - kolko da ostavia
drug pat da napravia?
Kolko da ti dam sega?
Na prva sreshta izgoreli sa
bezbroi dobri momicheta!
Dali shte sam od tiah?
A tvoito tialo priblizhavashto
mi deistva izkushavashto
i me vodi kam griah!
Pripev:
Ne biva! Ostavi me!
Shte mi izleze ime!
Racete ti deistvat,
Glavata mi misli...
No ustnite porochni
“Svrshi, kato si pochnal!”
Nahalno povtariat,
Skandalna me praviat!
Na zhena otiva
Malko saprotiva,
Malko zhenski nomera
“Pazi si ustnite daleche!” –
kazvam ti, no veche
mai e kasno za tova
Na prva sreshta izgoreli sa
bezbroi dobri momicheta!
Dali shte sam od tiah?
A tvoito tialo priblizhavashto
mi deistva izkushavashto
i me vodi kam griah!
Pripev:
Ne biva! Ostavi me!
Shte mi izleze ime!
Racete ti deistvat,
Glavata mi misli...
No ustnite porochni
“Svrshi, kato si pochnal!”
Nahalno povtariat,
Skandalna me praviat!
Vseki predi tebe
Iskashe tova!
No ne mu se sluchi
Da me poluchi vednaga!
I don't know to translate in English because I don't understand some words
PLS, if you don't know Bulgarian Language, don't write lyrics in it!!!! Duh!!!
Hey, foreigners! That translation is not a Bulgarian but a Macedonian. Also, there're a lot of mistakes in the word order and in the punctuation !!!
Pals from the Macedonian Forum, don't mess up with things that you don't understand or know! Only we, native speakers, can make a difference between our two languages. But it's not the same about people from foreign countries. So, if the thread has nothing in common with Macedonian, don't try to translate the text in that thread into Bulgarian. Your Bulgarian is not the real one. If you are decided to make a Macedonian translation, define more accurately the kind of the translation.
Thanks! I hope this advice won't be left out of the account.
C'est la vie!