Unheilig – Lebe wohl

Thread: Unheilig – Lebe wohl

Tags: None
  1. ab123 said:

    Default Unheilig – Lebe wohl

    [Edit: Correction, thanks steena]

    Unheilig – Lebe wohl

    Lebe wohl
    Lebe wohl

    Farewell

    Die neue Welt, ein fremder Ort,
    The new world, a strange place
    falle wieder durch die Zeit,
    fall again through time
    träume mich hinfort.
    I dream myself away

    Gibt es mehr
    Is there more
    als das, was mich umgibt?
    than what encompasses me
    Gibt es mehr?
    Hab’ ich gelebt,

    Have I lived
    bevor die Zeit mich besiegt?
    before the time beat me

    Genug gesagt, über Hoffnung und den Sinn.
    Said enough about hope and purpose
    Genug gedacht, über das, was wäre wenn.
    Thought enough about, what it would be like if
    Es ist soweit, neue Welten zu sehen,
    It is time to see new worlds
    dem Himmel zu erobern
    to conquer the sky
    und zum Rand der Welt zu gehen.
    and to go to the edge of the world

    Lebe wohl.
    Komm, geh mit mir

    Come, go with me
    übers Wasser, übers Meer.
    over the water, over the see
    Geh durch den Sturm
    Go through the storm
    und zum Licht am Horizont.
    and to the light in the horizon
    Lebe wohl.
    Komm, geh mit mir
    übers Wasser, übers Meer.
    Geh durch den Sturm
    und zum Licht am Horizont.
    Lebe wohl.

    Den Blick nach vorne und nicht mehr zurück.

    Keep looking ahead and not backwards anymore(?)
    Illusionen und Träumereien beflügeln mich zum Glück.
    Illusions and reveries spur me towards happiness
    Die alte Welt, ein viel zu klarer Ort,
    The old world, a place too plain
    monoton und eingespielt, treibt sie mich hinfort.
    monotonous and well attuned, it chases/takes me away

    Genug gefragt, über Schicksal und den Sinn.
    Questioned enough about destiny and purpose
    Genug gesagt, über das, was wäre wenn.
    Es ist soweit, neue Welten zu sehen,
    dem Himmel zu erobern
    und zum Rand der Welt zu gehen.

    Lebe wohl.
    Komm, geh mit mir
    übers Wasser, übers Meer.
    Geh durch den Sturm
    und zum Licht am Horizont.
    Lebe wohl.
    Komm, geh mit mir
    übers Wasser, übers Meer.
    Geh durch den Sturm
    und zum Licht am Horizont.
    Lebe wohl.

    Lebe wohl.
    Lebe wohl.
    Lebe wohl.
    Lebe wohl.

    Lebe wohl.
    Komm, geh mit mir
    übers Wasser, übers Meer.
    Lebe wohl.
    Geh durch den Sturm
    und zum Licht am Horizont.
    Lebe wohl.

    Lebe wohl.
    Lebe wohl.
    Lebe wohl.
    Lebe wohl.
    Last edited by ab123; 12-21-2008 at 04:51 PM.
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Die neue Welt, ein fremder Ort,
    The new world, a strange place
    falle wieder durch die Zeit,
    fall again through time(??)

    Seem ok to me
    träume mich hinfort.
    I dream henceforth(?)

    I dream myself away

    Den Blick nach vorne und nicht mehr zurück.
    Keep looking ahead and not backwards anymore(?)

    Perfect.

    monoton und eingespielt, treibt sie mich hinfort.
    monotonous and ??it propels me henceforth (?)

    Monotonous and well attuned, it chases/takes me away
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. ab123 said:

    Default

    Thank you steena

    träume mich hinfort.
    I dream henceforth(?)
    I dream myself away
    ^That makes much more sense now! Also 'falle wieder durch die Zeit,' is 'falle' here a verb? As in 'Ich falle'?
     
  4. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Yes you are right about "falle wieder durch die Zeit", falle - fallen is the verb in this line
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  5. ab123 said:

    Default

    All corrected thank you.