DJ Project - Hotel

Thread: DJ Project - Hotel

Tags: None
  1. gossip-girl's Avatar

    gossip-girl said:

    Default DJ Project - Hotel

    Again, coming here to make sure if I've made a good translation... And I'm not sure about some lines. Ajuta-ma!

    DJ Project - Hotel

    Tu ai fost primul vers || You were the first verse
    Propriul meu univers || My own universe (?)
    Imi gaseam alinarea in tine || I found comfort in you
    Dar ai vrut sa ma vezi || But you wanted to see me
    Doar in noptiile reci || Only in cold nights
    Doar cand tu ai nevoie de mine || Only when you needed me

    (II)Tu ai fost primul pas || You were the first step
    Mi-ar fi greu sa te las || It would be hard for me to leave you (?)
    Astazi totul depinde de tine || Today everything depends on you
    Daca tie tie greu || [no idea about this part...]
    Ce-as putea spune eu || What can I say (?)
    Toate noptiile stau marturie || ???

    Ref. Inima mea e ca un hotel || My heart is like a hotel
    Din cand in cand te opresti la mine || From time to time you stay at me
    M-am saturat vreau sa pleci din el || ...., I want to leave it
    Vreau tot sau nimic de maine || I want everything or nothing (since) tomorrow
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Good work!!! Here are the (few) words you did not translate:

    Quote Originally Posted by gossip-girl View Post
    Again, coming here to make sure if I've made a good translation... And I'm not sure about some lines. Ajuta-ma!

    DJ Project - Hotel

    Tu ai fost primul vers || You were the first verse
    Propriul meu univers || My own universe ----> yes
    Imi gaseam alinarea in tine || I found comfort in you
    Dar ai vrut sa ma vezi || But you wanted to see me
    Doar in noptiile reci || Only in the cold nights
    Doar cand tu ai nevoie de mine || Only when you needed me

    (II)Tu ai fost primul pas || You were the first step
    Mi-ar fi greu sa te las || It would be hard for me to leave you ----> yes
    Astazi totul depinde de tine || Today everything depends on you/it's up to you
    Daca tie ti-e greu || If for you is hard
    Ce-as putea spune eu || What can I say -----> yes
    Toate noptiile stau marturie || All the [sleepless] nights are the proof.

    Ref. Inima mea e ca un hotel || My heart is like a hotel
    Din cand in cand te opresti la mine || From time to time you stay at me
    M-am saturat vreau sa pleci din el || I've had it/I'm sick of it, I want you to leave
    Vreau tot sau nimic de maine || I want everything or nothing from tomorrow on
     
  3. gossip-girl's Avatar

    gossip-girl said:

    Default

    Multumesc foarte mult
     
  4. Lady_A said:

    Default

    Cu placere!
     
  5. Adina mocanu said:

    Default

    Quote Originally Posted by gossip-girl View Post
    Again, coming here to make sure if I've made a good translation... And I'm not sure about some lines. Ajuta-ma!

    DJ Project - Hotel

    Tu ai fost primul vers || You were the first verse
    Propriul meu univers || My own universe (?)
    Imi gaseam alinarea in tine || I found comfort in you
    Dar ai vrut sa ma vezi || But you wanted to see me
    Doar in noptiile reci || Only in cold nights
    Doar cand tu ai nevoie de mine || Only when you needed me

    (II)Tu ai fost primul pas || You were the first step
    Mi-ar fi greu sa te las || It would be hard for me to leave you (?)
    Astazi totul depinde de tine || Today everything depends on you
    Daca tie tie greu || [no idea about this part...]
    Ce-as putea spune eu || What can I say (?)
    Toate noptiile stau marturie || ???

    Ref. Inima mea e ca un hotel || My heart is like a hotel
    Din cand in cand te opresti la mine || From time to time you stay at me
    M-am saturat vreau sa pleci din el || ...., I want to leave it
    Vreau tot sau nimic de maine || I want everything or nothing (since) tomorrow

    hi, is this the real lyrics to the song or is it by ear?
     
  6. Lady_A said:

    Default

    These are the lyrics that appear on the (Romanian) websites for this song. I haven't even listened to it
     
  7. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Quote Originally Posted by Adina mocanu View Post
    hi, is this the real lyrics to the song or is it by ear?
    I was wondering that too. I found these alternative lyrics for a couple lines.

    Va fi greu sa te las, not Mi-ar fi greu sa te las

    &

    Toate noptile-mi stau marturie, not Toate noptiile stau marturie

    I definitely hear the "mi" in "noptile" in the song, but I'm not sure about the other one.
     
  8. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by DeBaires View Post
    I was wondering that too. I found these alternative lyrics for a couple lines.

    Va fi greu sa te las, not Mi-ar fi greu sa te las.
    I hear "Mi-ar fi greu sa te las"...


    Quote Originally Posted by DeBaires View Post
    Toate noptile-mi stau marturie, not Toate noptiile stau marturie

    I definitely hear the "mi" in "noptile" in the song, but I'm not sure about the other one.
    Indeed, this one is as you say.
     
  9. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Quote Originally Posted by Lady_A View Post
    I hear "Mi-ar fi greu sa te las"...
    Yeah, I hear it too, haha. Thans for the confirmation
     
  10. lukasig said:

    Default

    DJ Project - Hotel

    Tu ai fost primul vers || You were my first verse
    Propriul meu univers || My own universe
    Imi gaseam alinarea in tine || I found comfort in you
    Dar ai vrut sa ma vezi || But you wanted to see me
    Doar in noptiile reci || Only in cold nights
    Doar cand tu ai nevoie de mine || Only when you needed me

    (II)Tu ai fost primul pas || You were the first step
    Mi-ar fi greu sa te las || It would be hard for me to leave you
    Astazi totul depinde de tine || Today everything depends on you
    Daca tie tie greu || If it's hard for you
    Ce-as putea spune eu || What could I say
    Toate noptiile stau marturie || All these nights are my witness

    Ref. Inima mea e ca un hotel || My heart is like a hotel
    Din cand in cand te opresti la mine || From time to time you stop by
    M-am saturat vreau sa pleci din el || I've had enough I want you to leave it
    Vreau tot sau nimic de maine || I want all or nothing starting tomorrow



    UPDATED
     
  11. CL said:

    Default hope this helps

    DJ Project - Hotel

    Tu ai fost primul vers || You were the first verse
    Propriul meu univers || My own universe
    Imi gaseam alinarea in tine || I found my comfort in you
    Dar ai vrut sa ma vezi || But you wanted to see me
    Doar in noptiile reci || Only on cold nights
    Doar cand tu ai nevoie de mine || Only when you needed me

    (II)Tu ai fost primul pas || You were the first step
    Mi-ar fi greu sa te las || It would be hard to leave you
    Astazi totul depinde de tine || Today everything depends on you
    Daca tie tie greu || If you find it hard
    Ce-as putea spune eu || What could I possibly say
    Toate noptiile stau marturie || All the nights stand witness

    Ref. Inima mea e ca un hotel || My heart is like a hotel
    Din cand in cand te opresti la mine || Where from time to time you stay
    M-am saturat vreau sa pleci din el || I'm tired of you just leaving
    Vreau tot sau nimic de maine || I want everything or nothing (since) tomorrow


    Quote Originally Posted by gossip-girl View Post
    Again, coming here to make sure if I've made a good translation... And I'm not sure about some lines. Ajuta-ma!

    DJ Project - Hotel

    Tu ai fost primul vers || You were the first verse
    Propriul meu univers || My own universe
    Imi gaseam alinarea in tine || I found my comfort in you
    Dar ai vrut sa ma vezi || But you wanted to see me
    Doar in noptiile reci || Only on cold nights
    Doar cand tu ai nevoie de mine || Only when you needed me

    (II)Tu ai fost primul pas || You were the first step
    Mi-ar fi greu sa te las || It would be hard to leave you
    Astazi totul depinde de tine || Today everything depends on you
    Daca tie tie greu || If you find it hard
    Ce-as putea spune eu || What could I possibly say
    Toate noptiile stau marturie || All the nights stand witness

    Ref. Inima mea e ca un hotel || My heart is like a hotel
    Din cand in cand te opresti la mine || Where from time to time you stay
    M-am saturat vreau sa pleci din el || I'm tired of you just leaving
    Vreau tot sau nimic de maine || I want everything or nothing (since) tomorrow
     
  12. manolya03 said:

    Smile

    [QUOTE=gossip-girl;476627]Again, coming here to make sure if I've made a good translation... And I'm not sure about some lines. Ajuta-ma!

    DJ Project - Hotel

    Tu ai fost primul vers || You were the first verse
    Propriul meu univers || My own universe
    Imi gaseam alinarea in tine || I found comfort in you
    Dar ai vrut sa ma vezi || But you wanted to see me
    Doar in noptiile reci || Only in the cold nights
    Doar cand tu ai nevoie de mine || Only when you needed me

    (II)Tu ai fost primul pas || You were the first step
    Mi-ar fi greu sa te las || It would be hard for me to let you go
    Astazi totul depinde de tine || Today everything its up to you
    Daca tie tie greu || if its too hard for you
    Ce-as putea spune eu || What can I say
    Toate noptiile stau marturie || all the nights are my witness

    Ref. Inima mea e ca un hotel || My heart is like a hotel
    Din cand in cand te opresti la mine || From time to time you stay with me
    M-am saturat vreau sa pleci din el || i'm fed up i want you to leave from it
    Vreau tot sau nimic de maine || I want all or nothing from tomorrow on
     
  13. Lady_A said:

    Default

    It's perfect!


    [QUOTE=manolya03;642803]
    Quote Originally Posted by gossip-girl View Post
    Again, coming here to make sure if I've made a good translation... And I'm not sure about some lines. Ajuta-ma!

    DJ Project - Hotel

    Tu ai fost primul vers || You were the first verse
    Propriul meu univers || My own universe
    Imi gaseam alinarea in tine || I found comfort in you
    Dar ai vrut sa ma vezi || But you wanted to see me
    Doar in noptiile reci || Only in the cold nights
    Doar cand tu ai nevoie de mine || Only when you needed me

    (II)Tu ai fost primul pas || You were the first step
    Mi-ar fi greu sa te las || It would be hard for me to let you go
    Astazi totul depinde de tine || Today everything its up to you
    Daca tie tie greu || if its too hard for you
    Ce-as putea spune eu || What can I say
    Toate noptiile stau marturie || all the nights are my witness

    Ref. Inima mea e ca un hotel || My heart is like a hotel
    Din cand in cand te opresti la mine || From time to time you stay with me
    M-am saturat vreau sa pleci din el || i'm fed up i want you to leave from it
    Vreau tot sau nimic de maine || I want all or nothing from tomorrow on